Примеры употребления "трех" в русском с переводом "trois"

<>
Я начну с трех дам. Je commence par trois dames.
Этот роман состоит из трех частей. Ce roman se compose de trois parties.
Реформа должна базироваться на трех принципах. La réforme devrait suivre trois principes.
Он начал с определения трех терминов: Il a commencé par définir trois termes :
Наша организация работает на трех уровнях. Notre organisation travaille sur trois niveaux.
Подобная политика состоит из трех правил: Cette politique s'appuie sur trois règles :
Выходом является решение этих трех проблем. Les solutions résident dans la résolution de ces trois problèmes.
Мы обесценили игру в трех областях. Et nous le dévaluons dans trois domaines.
Сама комната состоит из трех этажей. La pièce est haute de trois étages.
Давайте поговорим об этих трех П Donc parlons de ces trois A.
Год назад я упоминал о трех вещах. Je vous ai dit trois choses l'année dernière.
Этого дохода достаточно для проживания трех семей. Ils gagnent assez d'argent pour trois familles.
Это первая из трех атак, предпринятых там. Ce n'est que la première de trois attaques qui se sont déroulées dans cette scène.
Обнаруженная ими молекула состояла из трех частей. La molécule qu'ils avaient développée avait trois parties.
Эти издевательства продолжались на протяжении трех месяцев. Ces abus se sont produits pendant trois mois.
Приблизить её помогут действия в трех направлениях: On peut accélérer les progrès dans trois domaines :
В этих трех строчках лежит ядро аутентичности. Et c'est trois vers sont le coeur de l'authenticité.
Наши дискуссии будут сосредоточены на трех вопросах: Nos débats se concentreront sur trois questions :
Я провела около трех лет, исследуя это. Et j'ai passé environ trois ans à faire des recherches.
Я хочу представить вам трех наших студентво. Je veux vous présenter trois de nos élèves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!