Примеры употребления "трехколесный велосипед" в русском

<>
Это был 12-летний мальчишка, который украл велосипед. Il était un garçon de 12 ans qui avait volé une bicyclette.
Здесь не очень хорошо видно - это какой-то особенно высокий велосипед. Ça ne marche pas particulièrement bien mais c'est un vélo particulièrement grand.
И их стремлением теперь является, конечно, купить велосипед, а затем, попозже, они захотят иметь также и мотоцикл. Et maintenant ils aspirent bien sure, à acheter un vélo, et plus tard ils voudront aussi avoir des mobylettes.
То что мы имеем - это электрический велосипед. On a un vélocipède électrique.
Представьте себе - это аналогично обучению езде на велосипеде, где, наверное, я сначала объясняю вам теорию, а затем даю вам велосипед на две недели. C'est comme si vous appreniez mentalement à faire du vélo, et peut-être que je vous donnerais des cours à l'avance, et que je vous donnerais ce vélo pendant deux semaines.
Я получила тот же самый велосипед назад, J'ai récupéré mon vélo.
Как взрывать, как превратить в инструмент террора велосипед, ослика, лошадь с повозкой, всё, что угодно. Comment faire exploser une bombe, comment transformer un vélo, un âne, un cheval de trait, n'importe quoi, en instrument de terreur.
"А теперь бери одноколесный велосипед." Voilà un monocycliste.
что у меня были 2.5 года, и мой велосипед - как новый. J'ai ce vélo depuis 2 ans 1 2, on dirait qu'il est neuf !
И мне нравится Pulsar 220 DTSI, потому что это самый быстрый индийский велосипед". Et j'aime la Pulsar 220 DTSI parce que c'est la moto la plus rapide de l'Inde.
"Вы знаете, когда отрегулируешь колёса, велосипед становится намного лучше." "Avec des roues bien centrées, vous allez être tellement mieux sur ce vélo !"
Она называется "Велосипед". On l'appelle - Bicyclette.
Традиционная экономическая теория сказала бы, что горный велосипед, вероятно, был изобретен какой то крупной корпорацией, у которой была большая исследовательская лаборатория, в которой они придумывали новые проекты, и этот продукт вышел оттуда. Parce que la théorie économique traditionnelle dirait, que le V.T.T. a probablement été inventé par un gros fabriquant de vélos qui a un gros laboratoire de R&D dans lequel ils réfléchissaient à de nouveaux projets et il en est sorti ça.
Но если, и только ЕСЛИ, они выберутся из нищеты, получат образование, сократят детскую смертность, смогут купить велосипед и мобильный телефон и прийти вот сюда, то тогда рост народонаселения на этом остановится к 2050-му году. Mais si, et seulement si, ils sortent de la pauvreté, ils peuvent s'éduquer, peuvent améliorer le taux de survie infantile, peuvent acheter un vélo et un téléphone portable et viennent ici, alors la croissance démographique stoppera ici en 2050.
Вы думали, это велосипед, когда я вам показала его? Avez-vous pensé que c'était une bicyclette quand je vous l'ai montré au premier éclair?
Мне нравится Ducati ZZ143, потому что он самый быстрый, самый быстрый в мире велосипед. J'aime la Ducati ZZ143 parce que c'est la plus rapide, la moto la plus rapide du monde.
Тогда я собрал этот мусор со всей территории мастерской на свой велосипед. Et en fait je les récupérais dans tous les garages automobiles du coin sur mon vélo.
Более того, они не только ходят на работу, ездят на велосипедах к месту работы, велосипед для них - источник заработка. Plus important encore, non seulement ils marchent loin pour aller au travail, et non seulement ils vont au travail en vélo, mais ils utilisent le vélo pour le travail, comme vous pouvez le voir ici.
Велосипед она купила благодаря микрокредитованию. Les micro-crédits lui ont donné le vélo, vous savez.
Тут на фоне мой велосипед - En arrière-plan, mon vélo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!