Примеры употребления "то" в русском с переводом "donc"

<>
То есть, примерно вот так? Bien, donc, au moins autant que ça?
Возникло то самое ощущение бесконтрольности. Il y a donc eu un sentiment de manque de contrôle.
То есть кризис создает возможности. Donc la crise qui conduit à des opportunités.
То есть свет есть везде. Donc il y a de la lumière partout.
То есть Кляйбера интересует процесс, Et donc Kleiber pense processus.
То есть это - компьютерная программа. Voici donc un programme informatique.
Это то, о чём мы разговариваем. C'est donc de cela dont nous allons parler.
То есть, чего-то не хватает. Donc, il manque quelque chose.
То есть, это и есть рецессия. Donc, il y a une récession.
Спасибо вам за то, что приняли участие. Donc merci à tous d'en avoir fait partie.
То есть они стремятся обойти влияние интуиции. Donc elle a tendance à être négligée.
А если наш двигатель сломан, то что? Donc, si notre moteur est cassé, devinez quoi ?
То есть вот, пожалуйста - шимпанзе за компьютером. Nous avons donc aujourd'hui un chimpanzé qui utilise un ordinateur.
То есть дело не в количестве людей; Donc le problème ne se résume pas au nombre de gens ;
То есть мы делаем какие-то тела, так? Donc il ne s'agit que de former des corps, non?
То есть, Sony получает доход с обеих сторон. Donc Sony génère des revenus des deux côtés.
То же самое мы можем сделать с телефонами. Nous pourrions donc faire cela pour les téléphones.
То есть, фактически, это компьютерный эквивалент двух выключателей. Donc, c'est essentiellement l'équivalent informatique de deux interrupteurs.
То есть эти люди лишены понимания своей дйствительности. Donc ils sont dans l'incapacité de comprendre leur réalité.
Наилучшее редактирование даёт нам и то и другое. Donc la meilleure des éditions nous donne un peu des deux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!