Примеры употребления "той" в русском с переводом "ce"

<>
Каждую деталь на той фотографии. Je me rappelle encore chaque détail de cette photo.
Не бойтесь той, что взорвалась. N'ayez pas peur de ce qui a explosé.
Вы бойкотировали товары той страны. Tu boycottais les marchandises de ce pays.
За той дверью Национальный Юридический Архив. Derrière cette porte se trouvent les archives judiciaires nationales.
Высота той горы не очень большая. L'altitude au sommet de cette montagne n'est pas très grande.
Кто смог бы заснуть той ночью? Qui aurait pu dormir cette nuit-là ?
Но той ночью было ещё веселее. Mais en fait cette nuit-là, ça a été encore plus amusant.
Нам важно, что случится в той опере. Nous nous soucions de ce qui se passe dans cet opéra.
Но вы становитесь рабом той первой информационной вспышки. Mais vous êtes esclave de ce premier éclair.
Я стал совершенно другим человеком после той ночи. Je suis un tout nouvel homme depuis cette nuit.
Сегодня, там 14 поликлиник лишь в той местности. Aujourd'hui, il y a quatorze cliniques dans cette seule région.
Мы будем играть в той же самой гамме. On va jouer sur cette palette.
Кожистые черепахи и гаттерии - это отголоски той эпохи. Les tortues luth et les sphénodons sont des échos de cette ère.
В то время я стремилась к той самой "нормальности". A cette époque j'aspirais à ce genre de normalité.
столбцы с этой стороны выше столбцов с той стороны. les barres de ce côté sont plus hautes que les barres de ce côté.
Милошевич, Младич и Караджич были первоначальными причинами той войны. Milosevic, Mladic et Karadzic étaient la principale cause de cette guerre.
Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной. Nous sommes sur cette courbe, et les graphismes deviennent incroyablement plus beaux.
Ответ - позволить машинам проезжать с той стороны дороги безопасно. La réponse devrait permettre aux voitures de s'engager en toute sécurité en venant de cette route secondaire.
Прошло целых восемь лет с той решающей ночи в Кентукки. Huit ans sont passés depuis cette nuit dans le Kentucky.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде. Cette dévotion que nous ressentons pour l'équipe nationale de football.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!