Примеры употребления "телефоне" в русском

<>
обычной опцией в мобильном телефоне станет Ce sera une caractéristique courante dans un téléphone portable.
Он о новом "прочном" телефоне Motorola, и действительно, на нём написано "Дай матери-природе пощёчину." C'est pour le nouveau portable Rugged de Motorola, et oui, ça dit vraiment, "Mettez une bonne claque à Mère Nature."
Если вас подозревают в криминале, вполне очевидно, что на вашем телефоне прослушка. Si vous êtes suspecté dans une enquête criminelle, c'est assez évident, votre téléphone sera sur écoute.
Так что это просто вопрос нажатия нескольких кнопок на телефоне, отправки, и на этом все. C'est juste l'affaire de cliquer deux ou trois fois sur mon téléphone, envoyer, et c'est fait.
от камеры в мобильном телефоне до профессиональных зеркальных фотоаппаратов, их много, и они соединены в этом режиме просмотра. il y a de tout, des appareils photo de téléphone portable aux reflex mono-objectifs de professionnels, un assez grand nombre de photos, cousues ensemble dans cet environnement.
Внезапно, я оказался на телефоне со своим брокером по продаже акций и агентом по недвижимости вместо того, чтобы вести переговоры с клиентами. Et tout à coup je me suis retrouvé au téléphone avec mon agent de change et mon agent immobilier, au lieu de discuter avec mes clients.
Мы наблюдали изготовление микрокомпьютеров в 70-ых и начале 80-ых, и кто бы подумал тогда, что у каждого отдельного человека будет в наличии не просто один компьютер, а наверное штук 20, в вашем доме, и не просто в вашем РС, но в любом приборе - вашей стиральной машине, вашем мобильном телефоне. Il y a eu la création des ordinateurs personnels dans les années 70 et 80, qui aurait cru alors que chaque personne aurait non pas un mais 20 ordinateurs, dans sa maison, pas seulement dans un PC mais dans chaque appareil - dans la machine à laver, le téléphone mobile.
Проверь, не выключен ли телефон. Vérifie si le téléphone ne serait pas débranché.
Итак, опять же, коробка в форме телефона. A nouveau, une boite en forme de portable.
В номере не работает телефон. Dans ma chambre le téléphone ne fonctionne pas.
Итак, позвольте вам представить телефон, способный изменять форму. Je vais vous montrer le portable qui change de forme.
Телефон - это просто чудесное устройство. Le téléphone est un appareil merveilleux.
Идея совмещения телефона и разных датчиков уже не нова: L'idée de connecter un détecteur à votre portable n'est pas d'hier:
Все загружается прямо в телефон. On télécharge directement sur le téléphone.
Не составит особого труда представить, как такой же датчик встраивается в чей-то телефон. Ce n'est pas difficile d'imaginer de mettre la même chose sur le portable de quelqu'un.
У меня телефон в комнате. Il y a un téléphone dans ma chambre.
Слышал я, есть что-то новенькое - в разы больше чем радио, болше радио чем мой телефон. J'ai entendu qu'il y a du nouveau - un million de fois mieux, mieux que mon portable.
Вот мой карманный беспроводной телефон, Voici mon téléphone miniature.
И вместо того, чтобы использовать её для пополнения своего баланса, Я звоню в деревню этому владельцу телефона. Et au lieu de l'utiliser pour recharger mon propre portable, j'appelle l'opérateur du village.
Проверь, не отключен ли телефон. Vérifie si le téléphone ne serait pas débranché.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!