Примеры употребления "та" в русском

<>
Переводы: все16847 ce14381 celui2276 другие переводы190
И здесь та же история: C'est exactement le même jeu.
Та же история с GPS. La même chose pour le GPS.
Детали различаются, но идея та же: Certes, dans les détails tout n'est pas identique, mais l'idée est la même :
Технология та же, но в канистре. Même technologie, en bidon.
Вот здесь в точности та же иллюзия. Ici nous avons l'exacte même illusion.
Это одна и та же теория гравитации. C'est la même théorie de la gravité.
Та же проблема и с хараппским письмом. C'est la même chose dans le cas de l'écriture Indus.
И та же самая проблема связана с исламом. Et le même problème à l'égard de l'Islam.
Та же самая ситуация ожидает и другие страны. La même chose s'appliquera aux autres puissances.
Та же мысль выдерживается и в военно-стратегических отношениях. Il en va de même dans les affaires militaires et stratégiques.
Но вот та же девочка, которая сейчас имеет имплантант. Mais voilà maintenant la même petite fille avec un implant.
Та же самая логика относится и к крупным государствам: Le même type de logique s'applique aux grands États :
Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев. Eh bien, la même assiette réapparaît plein de fois.
Это та же ситуация выбора, перед которым стояли и вы. Mais c'est le même choix que vous avez eu à affronter.
У них у всех случилась одна и та же трагедия. Ils avaient tous subi la même tragédie.
У меня была та же проблема, что и у тебя. J'ai eu le même problème que toi.
А через два года та же награда досталась газете в Эстонии. Et deux ans plus tard, la même récompense pour l'Estonie.
Так что это та же система, в которой изменён лишь транспорт. C'est le même système, le véhicule est différent.
Вот та же вещь на пальце, чтобы показать, как она выглядит. Voici un exemple de la même chose, sur un doigt qui vous montre en gros à quoi ça ressemble.
Переборки превратились в обручи из тростника, но вообще конструкция та же. Les cloisons sont devenues maintenant des cerceaux de rotin, mais au final c'est la même structure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!