Примеры употребления "такой" в русском с переводом "si"

<>
Почему ты всегда такой злой? Pourquoi es-tu toujours si méchant ?
Почему Том сегодня такой нарядный? Pourquoi Tom est-il si bien habillé aujourd'hui ?
Как ты можешь быть такой жестокой? Comment peux-tu être si cruelle ?
Не задавай мне такой трудный вопрос. Ne me pose pas une question si difficile.
Как Вы можете быть такой жестокой? Comment pouvez-vous être si cruelle ?
"Пэм, ты такой современный, передовой человек. "Pam, vous êtes si moderne, si à la pointe.
Но чувство такой изолированности было поучительным опытом. Mais c'était une expérience salutaire, de se sentir si déconnectée.
"Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение. "Vous savez, vous avez été si sympa, partageons la récompense."
Наверное, такой результат не должен казаться странным. Ce résultat ne devrait peut-être pas sembler si étrange.
"В противном случае такой закон не нужен". "Si ce n'est pas le cas, que la loi disparaisse."
Я такой голодный, что съел бы лошадь. J'ai si faim que je pourrais manger un cheval.
При такой маленькой аудитории они просто бесполезны. Avec un lectorat si faible, ils sont totalement dépourvus de pertinence.
Он такой хороший, что я всё ему прощаю. Il est si bon que je lui pardonne tout.
Он такой добрый, что я всё ему прощаю. Il est si bon que je lui pardonne tout.
Мы переживаем такой важный момент нашей общей истории. Nous sommes à un moment si critique de notre histoire collective.
Разница в доходах не всегда была такой огромной. Notons que ces disparités n'ont pas toujours été si frappantes.
Такой печальный ритуал не может иметь хорошего конца. Un tel rituel si tragique ne peut pas connaître un dénouement heureux.
Лёд такой толстый, что по нему можно ходить. La glace est si épaisse, que l'on peut y marcher.
Сценография не была бы такой вдохновляющей без театра. Cette scénographie ne serait pas si enthousiasmante sans le théâtre.
И моя идея перестала казаться такой уж безумной. Et bientôt ma folle idée n'a plus paru si folle que cela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!