Примеры употребления "так и" в русском

<>
Переводы: все2922 et2400 другие переводы522
Так и развивается наша интуиция. Et ensuite, nous développons notre intuition à partir de ça.
Но я так и не дождался". Et je n'ai jamais eu personne.
Некоторое время Вы так и поступаете. Et c'est ce que vous faites, pendant un temps.
Можно сделать так и получится прямоугольник. Tirez et vous obtenez un rectangle.
И я думаю, это так и есть. Et je pense que c'est vrai.
Вот так и появился наш обезьяный рынок. Et ainsi, la place de marché pour singe est née.
Это защищает как заемщиков, так и кредиторов. Cette mesure protège à la fois les emprunteurs et les prêteurs.
И фотографии так и путешествует без нас. Et la photo a continué à voyager même sans nous.
Но некоторые обещания так и остались невыполненными. Et d'autres pas.
Как правые, так и левые совершили ошибки. La gauche et la droite ont, l'une comme l'autre, fait fausse route.
Рак может быть как агрессивным, так и вялотекущим. Il y a des cancers agressifs et d'autres qui sont indolents.
Такая перспектива как освобождает, так и заставляет устыдиться. C'est une perspective libératrice et humble.
Как монархическая, так и теократическая система потерпели провал. Le système monarchique et le système théocratique ont tous deux échoués.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом. Les deux hommes diffèrent également par leur tempérament et leur expérience.
Опасность как вмешательства, так и бездействия, крайне высока. Les dangers de l'action et de l'inaction sont très grands.
Впрочем, я думаю он позднее так и сделал. Et je suis sûr qu'il l'a fait plus tard.
Он так и сделал и когда он заметил Et il l'a fait.
Я так и сделаю, а потом пойду подрочу. Je vais faire ça, et ensuite je vais me masturber.
Я так и не придумал как это делать. Et je ne suis pas vraiment doué pour cela.
Здесь есть как непосредственная, так и скрытая причина. La réponse réside dans des causes à la fois directes et indirectes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!