Примеры употребления "считаю" в русском с переводом "croire"

<>
Я считаю, что Том прав. Je crois que Tom a raison.
Я считаю, что любви нет. Je crois que l'amour n'existe pas.
Я считаю, что это важно. Je crois que c'est significatif.
Я считаю, что он прав. Je crois qu'il a raison.
Я не считаю, что подобные соединения ненатуральными. Je ne crois pas que les substances chimiques soient non-naturelles.
Я считаю, что они остаются далеко позади. Eh bien je crois qu'ils sont largués.
Я считаю, что он человек, заслуживающий доверия. Je crois que c'est un homme digne de confiance.
Я считаю - это два очень разных состояния. Je crois que ce sont deux modes bien différents.
Я считаю, на это есть четыре причины. Je crois qu'il y a 4 raisons à ça.
Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем. Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur.
Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры. Alors, je crois que l'optimisme est véritablement ce qui conduit l'architecture vers l'avant.
Считаю, что природа помогла им в этом деле. Je crois que la nature leur a un peu donné un coup de main ici.
Я считаю, что люди были потрясены двумя вещами: Je crois que les gens ont été surpris par 2 choses:
Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно. En tant que magicien, je crois que tout est possible.
Поэтому я считаю, что архитектура должна быть радикальной. Encore une fois, je crois en l'architecture radicale.
Я считаю, что юмор прекрасно воспевает наши различия. Je crois que l'humour est une excellente façon de célébrer nos différences.
Вот эти понятия, я считаю, должны определять архитектуру. Voilà les choses dont je crois vraiment qu'elles sont les plus importantes de l'architecture.
Однако я считаю, что импульс есть именно у Индии. Mais je crois que l'Inde possède un dynamisme.
Она падает и, я считаю, будет и дальше падать. Ça diminue et je crois que ça va continuer à diminuer.
То есть это изменение я считаю огромным подрывным изменением. Donc ce changement, je crois est un changement très disruptif.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!