Примеры употребления "счастливы" в русском

<>
И мы были невероятно счастливы. Et nous étions très, très heureux.
Мы были бедны, но счастливы. Nous étions pauvres, mais heureux.
Они были как бы счастливы. Ils étaient toujours heureux d'une certaine manière.
"Я хочу, чтобы вы были счастливы. "Je veux que tu sois heureux.
но когда они счастливы - они красивы. mais lorsqu'il est heureux, il est beau.
Все счастливы, но посмотрите, что происходит. Tout le monde est heureux, mais regardez ce qu'elle fait.
Негры так же счастливы, как и белые. Les gens de couleur noire sont juste aussi heureux que le sont ceux de couleur blanche.
Китайское правительство утверждает, что жители Тибета счастливы. L'Etat chinois prétend que les Tibétains sont heureux.
Мы счастливы, что Вы присоединились к нашей команде. Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe.
И мы очень счастливы быть частью семьи TED. Et nous sommes heureux de faire partie de la famille TED.
"Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание. "Si vous voulez que les autres soient heureux, pratiquez la compassion.
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты. Pour être honnête, je pensais que seuls les imbéciles étaient heureux.
И клеточки были довольны и счастливы ещё миллиард лет. Et elle a fait que les cellules - ça les a rendus heureuses pendant un milliard d'années de plus.
Они живут в большой семье, любимы, окружены заботой и счастливы. Ils sont le centre de la grande famille, ils sont aimés, soignés et heureux.
И не потому что люди были счастливы или просто равнодушны. Pas parce que les gens étaient heureux ou qu'ils n'étaient pas frustrés.
Если вы счастливы, к вам будут притягиваться другие счастливые люди. Si vous êtes heureux, vous allez attirer d'autres personnes heureuses vers vous.
Я буду думать о том, как другие могут быть счастливы. Je vais penser à comment les autres peuvent être heureux.
Они были счастливы, ведь история продолжилась, и мир не рухнул. Ils étaient heureux parce que l'histoire survivait, et que le monde continuerait à tourner.
Мы счастливы, что у нас есть возможность быть сегодня с вами Nous sommes très heureux de pouvoir être avec vous de l'autre côté du monde.
Если же они будут более счастливы, то это будет хорошо для Запада. S'ils sont plus heureux, ça sera bon pour l'occident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!