Примеры употребления "сумме" в русском с переводом "somme"

<>
А при нулевой сумме следует ожидать другого. Avec des canaux à somme nulle on s'attend à autre chose.
Теорема Пифагора гласит о том, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов. Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.
Арифметика мировой торговли подразумевает, что сумма всех торговых дефицитов равняется сумме всех активных сальдо торгового баланса. l'arithmétique du commerce mondial nécessite que la somme de tous les déficits commerciaux soit égale à la somme de tous les surplus commerciaux.
Полтриллиона долларов ушло на войну в Ираке - это примерно равно сумме, потраченной на спонсирование всех основных исследований за последнюю тысячу лет. Un demi-billion de dollars a été consacré à la guerre en Irak, une somme à peu près égale au financement de toute la recherche fondamentale des mille dernières années.
Эти два атрибута органов надзора - политическая независимость и политическая подотчетность - очень хорошо представляется в виде двух альтернатив, в сумме дающих ноль: Ces deux attributs des organismes de supervision, l'indépendance politique et la responsabilité politique, sont souvent présentés comme un choix à somme nulle :
230 манатов (примерно равно такой же сумме евро) Мирзаева получает ежемесячно в качестве пенсии, для местных условий это сумма, на которую можно хорошо жить. Mirzayeva reçoit mensuellement 230 manats (environ la même somme qu'en euros) pour sa retraite, une somme qui garantit un bon train de vie dans la région.
За что вот эта сумма? Pour quoi est cette somme ?
Это - игра с ненулевой суммой. C'est un jeu à somme non-nulle.
Игра Хамаса с нулевой суммой Le Jeu à Somme nulle du Hamas
Мир полон динамики ненулевой суммы. Et le monde est plein de dynamiques à somme non-nulle.
Целое больше суммы его частей. Le tout vaut plus que la somme de ses parties.
Сумма приличная, за пару минут работы. C'est une somme correcte pour quelques minutes de travail.
Пять тысяч долларов - это приличная сумма. Cinq mille dollars est une grosse somme.
А значит, сумма их результатов - нулевая. Donc, la somme de leurs chances est zéro.
целое больше, чем сумма его частей. la totalité représente davantage que la somme des parties.
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег. Les investisseurs gèrent des sommes d'argent beaucoup plus grandes.
Так вот, это - игра с ненулевой суммой. C'est une somme-non-nulle.
Это и есть игра с нулевой суммой. C'est ce qu'on appelle un jeu a somme nulle.
Итак, есть масса взаимоотношений с ненулевой суммой. Donc, il y a pas mal de somme non-nulle.
Речь об играх с нулевой и ненулевой суммой. Il s'agit des jeux à somme nulle et à somme non-nulle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!