Примеры употребления "странный" в русском с переводом "bizarre"

<>
У этого молока странный вкус. Ce lait a un goût bizarre.
И вот еще более странный факт. Et cela devient plus bizarre encore.
Но именно здесь и происходит странный случай. Et c'est maintenant qu'il se passe quelque chose de vraiment bizarre.
Очень странный факт, объяснение которому не было найдено. Il y a aussi un phénomène très bizarre toujours inexpliqué.
Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, La lumière est un peu bizarre, elles ne s'atténuent pas, ne démarrent pas instantanément.
У них что-то щелкает в голове, когда они проходят через этот странный магазин площадью пять метров, правда же? Et cet interrupteur est activé dans leurs têtes quand ils traversent les six mètres de ce magasin bizarre.
У них всегда есть этот странный философский проект по разделению всех неодушевленных объектов в мире на те, что вызывают рак, и те, что предотвращают его. Il a ce projet philosophique bizarre et continu de diviser tous les objets inanimés du monde entre ceux qui causent le cancer et ceux qui le préviennent.
Я понимаю, что это странный пример, но, по моему мнению, он имеет громадное значение, поскольку он показывает нам, что в действительности можно большую проблему, отходы, превратить в громадные возможности. Et je sais que c'est un exemple bizarre, mais je pense que les implications sont tout à fait radicales, parce que cela suggère que nous pourrions en fait transformer un gros problème, les déchets, en une opportunité énorme.
Так, странная вещь - которая ставит в тупик обычных, классически образованных экономистов, что странный смайлик, лучше помогает изменить наше поведение, чем угроза штрафа в 60 фунтов и 3 штрафных балла. La chose bizarre qui déconcerte les économistes conventionnels, avec leur formation traditionnelle, c'est qu'un drôle de petit smiley qui sourit est plus efficace pour changer votre comportement que la menace d'une amende de 90€ et 2 points de pénalité en plus.
И здесь все становится странно. Ce là que - ça devient bizarre.
Хм, теперь это действительно странно. Euh, là c'est vraiment bizarre.
Она живет в странном месте. Elle vient d'un endroit bizarre.
Я люблю вещи, которые странные. J'aime les choses qui sont bizarres.
Это странно выглядящее растение называется Льярета. Cette plante bizarre s'appelle du Llareta.
Эта модель кажется давольно странной, правда? Et c'est donc un modèle plutôt bizarre, d'accord ?
как на какие-то странные штуки. C'étaient des choses bizarres.
Или это просто странная тень на дереве? Ou bien est-ce que c'est juste des ombres bizarres sur l'arbre?
Это, конечно, звучит странно, но это так. Ça semble certes bizarre, mais c'est ainsi.
Я хочу сказать тебе одну странную вещь. Je veux te dire quelque-chose de bizarre.
Так, ну какое из этих изображений выглядит странно? Maintenant lequel de ceux-ci vous paraît bizarre?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!