Примеры употребления "столах" в русском

<>
Переводы: все250 table197 bureau47 cuisine6
Эти дети сделали небольшие граффити на своих столах, и теперь они записаны на два дополнительных курса. Ces enfants ont fait des petits graffitis sur leur tables, et se sont ensuite inscrits à deux cours supplémentaires.
- Но, если нет никого, кто бы мог принять решение, все эти планы просто лежат на наших столах". Mais, sans personne pour prendre une décision, tous ces plans s'empilent sur nos bureaux en vain."
К примеру, колбаса появляется на столах детей, страдающих от ожирения, почти в два раза чаще, чем в семьях с детьми, имеющими нормальный вес. Sur les tables des enfants obèses on trouve par exemple de la charcuterie 50% plus souvent que dans les familles d'enfants au poids normal.
Стол не занимает много места. La table ne prend pas beaucoup de place.
Это я у рабочего стола. C'est moi à mon bureau.
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом. Maintenant vous me voyez réfélchir à la table de ma cuisine.
Она поставила тарелку на стол. Elle posa l'assiette sur la table.
Я разложил карту на столе. J'ai déplié la carte sur le bureau.
Проект начался, в общем-то, у меня на кухонном столе. Et ce projet a réellement commencé sur ma table de cuisine.
Он поставил коробку на стол. Il posa la boîte sur la table.
На столе только одна книга. Il n'y a qu'un seul livre sur le bureau.
И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом. Et puis en 2003 j'ai lancé la Parikrma Humanity Foundation depuis ma table de cuisine.
Мы кладем пациента на стол. Nous avons placé le patient sur la table IRM.
Он заметил на столе письмо. Il a remarqué une lettre sur le bureau.
и приблизить его к той коробке от обуви, знаете, вроде когда снимки вашей семьи разбросаны на кухонном столе. et la rendre comme si vous étiez avec votre famille sur la table de cuisine à regarder vos photos qui sont dans une boîte à chaussures.
Она положила журнал на стол. Elle a mis le magazine sur la table.
- "Он у меня на столе". - "Il est sur mon bureau."
"Знаешь, я выросла в Юго-Западной Вирджинии, около угольных шахт и ферм сельской Вирджинии, и этот стол стоял в кухне моего деда. "Vous savez, j'ai grandi dans le sud-ouest de la Virginie, dans les mines de charbon et les terres agricoles de la Virginie rurale, cette table était dans la cuisine de mon grand-père.
Я положил руки на стол. J'ai mis les mains sur la table.
Он оставил книгу на столе. Il a laissé le livre sur le bureau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!