Примеры употребления "создать" в русском

<>
Переводы: все2362 créer1669 constituer59 sculpter2 другие переводы632
Очень трудно создать частный университет. Il est très difficile de lancer une université privée.
Ему требуется создать определённый план. Ce qu'il lui faut, c'est une sorte de plan.
Помогите нам создать эту историю. Aidez-nous à raconter cette histoire.
Мы можем создать другой мир. Un autre monde est possible.
Мы стремимся создать виртуальный мир. Nous essayons de construire un monde virtuel.
Теперь ты должен создать историю. inventer une nouvelle histoire.
Какой мир мы можем создать?" Quel genre de monde sommes-nous en mesure de construire ?"
Мы способны создать любую часть тела. Nous pouvons développer n'importe quelle partie du corps.
Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев. Pour faire l'Europe, faisons des Européens.
Тяжело создать новое значение существующему знаку. Alors, ce serait difficile de donner une nouvelle signification à ce panneau.
И я хочу создать машину времени." Et je veux construire une machine à remonter le temps.
Вы хотите создать убеждения о мире. Vous voulez générer des croyances sur le monde.
Его очень сложно создать даже вручную. Et même très difficile à réaliser à la main.
И я должен создать их доверие. Et je dois aussi construire leur foi.
потому что её чрезвычайно сложно создать. parce que la beauté est incroyablement difficile à faire.
Создать его стандартными методами очень сложно. Mais il est très difficile de le fabriquer de façon classique.
Предположим вы хотите создать стиральный порошок. Disons que vous vouliez fabriquer un détergent.
Общая валюта может помочь создать такое повествование. Une devise commune peut aider à produire d'un tel récit.
Потому что мне хотелось создать эффект камня. Parce que je voulais obtenir un peu l'effet de la pierre.
Хорошо бы создать детскую книжку о конфетке". C'est tellement génial il nous faut un livre sur les marshmallows pour chaque enfant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!