Примеры употребления "собирался" в русском

<>
Он уже собирался идти спать. Il était sur le point d'aller se coucher.
И чем я собирался заниматься? Et qu'est-ce que j'allais faire ?
Я собирался бороться с нищетой. J'allais aider à atténuer la pauvreté.
Мой отец не собирался брать своих. Mon père n'allait pas prendre les siens.
Я как раз собирался идти спать J'allais juste me coucher
Я собирался работать над международным развитием. J'allais travailler sur le développement international.
Я собирался работать с маленькими фермами. J'allais travailler avec les petits agriculteurs.
Я как раз собирался пояснить это. Non, mais j'allais en venir à ceci.
Я собирался уходить, когда ты позвонил. J'allais partir quand tu as appelé.
Я собирался поместить их в дурную ситуацию. Je vais les mettre dans une mauvaise situation.
Я собирался ложиться спать, когда он позвонил. J'étais sur le point d'aller dormir quand il m'appela.
Он собирался открыть рот, чтобы что-то сказать. Il allait ouvrir la bouche pour parler.
Но я не думаю, что он собирался сбросить Барта. Donc, je ne pensais pas qu'il allait jeter Bart.
Я собирался рассказать немного о науке, немного о кухне. J'allais parler un peu de recherche, un peu de cuisine.
В этот момент я точно не собирался быть наемным работником. A partir de ce moment-là, je n'allais certainement pas être un employé.
Вот это вторая удивительная фотография, которую я собирался вам показать. Ceci est la seconde photo extraordinaire que je vais vous montrer.
Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей. Ted Taylor, qui dirigeait le projet, allait prendre ses enfants avec lui.
Я собирался спросить, какую вы выбрали, но нужда отпала сама. J'allais vous demander laquelle vous prendriez, mais pas besoin.
Я собирался вам показать пару других вещей, которые я пропущу. Je voulais vous montrer d'autres choses mais je vais avancer.
Николя Саркози в начале своего мандата собирался "зубами" вцепиться в недостающие точки роста. Nicolas Sarkozy souhaitait, en début de mandat, aller chercher les points de croissance manquants "avec les dents".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!