Примеры употребления "собаки" в русском с переводом "chien"

<>
Собаки лают, а караван идет. Les chiens aboient, la caravane passe.
У собаки очень развитый нюх. Un chien a un flair très développé.
Коты и собаки тоже упоминались. Les chats et les chiens ont aussi été mentionnés.
Она боялась собаки у ворот. Elle craignait le chien à la porte.
У него кошка и две собаки. Il a un chat et deux chiens.
Это половина веса моей собаки, Хаксли. C'est la moitié du poids de mon chien, Huxley.
Свиньи в этом смысле скорее как собаки. Ils tendent à - les cochons par exemple, sont plus comme les chiens.
Я не знал, что собаки хорошо плавают. Je ne savais pas que les chiens nageaient bien.
Просто он не стареет в течение жизни собаки. Il ne vieillit pas pendant la durée de la vie du chien.
Конечно, вы все знаете, что ответом будет "собаки". Et bien sûr, vous savez tous que la réponse est "chiens".
Собаки - это результат селекции тех черт, которые нам понравились. Les chiens sont le résultat des caractéristiques que nous aimons sélectionnées par l'élevage.
У меня две собаки, три кошки и шесть кур. J'ai deux chiens, trois chats et six poules.
Как собаки смогли занять такое интимное место в нашей жизни? Comment les chiens en sont-ils venus à prendre une place aussi intime dans nos vies?
Нет на земле такой собаки, которая была бы природным созданием. Il n'y a pas un chien sur cette planète qui soit une créature naturelle.
И если взять собак, например, собаки - это существа, созданные по плану. Si vous pensez aux chiens par exemple, les chiens sont à présent des créatures conçues intentionnellement.
Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции. Aussi, le maire a promis que tous les chiens des rues seraient attrapés et mis en quarantaine.
Собаки, кони, люди - те виды, к которым плохо относятся в жизни. Chiens, chevaux et humains sont les trois espèces souvent maltraitées.
Тут он увидел, что у собаки на одной из лап - большая рана. Il remarque que le chien a une grande blessure sur la patte.
Что может быть более грустной судьбой для собаки, чем не иметь хозяина! Quel sort plus triste pour un chien que de n'appartenir à personne !
Каждый вирус относится к штамму или виду - как собаки делятся на породы. Tous les types de souche ou de variante de virus existent, de même que les chiens appartiennent à différentes races.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!