Примеры употребления "слышишь" в русском с переводом "entendre"

<>
Ты слышишь, что я говорю? Entends-tu ce que je dis ?
Нельзя верить во всё, что слышишь. Tu ne peux pas croire tout ce que tu entends.
Когда слышишь цокот копыт за спиной, не ожидай увидеть зебру. Quand vous entendez des bruits de sabots derrière vous, n'espérez pas voir un zèbre.
Они там внутри - и ты не слышишь, что они говорят! Ils sont dedans - vous n'entendez rien de ce qu'ils disent !
И ты его любишь за то, что ничего не слышишь. Et on adore parce qu'on n'entend rien.
Ты не слышал этот крик? N'as-tu pas entendu ce cri ?
кто-нибудь слышал о нём? Quelqu'un en a-t-il entendu parler ?
Я слышал о твоих проблемах. J'ai entendu parler de tes problèmes.
Никто не слышал криков Тома. Personne n'a entendu les cris de Tom.
Я слышал, что ты болел. J'ai entendu que tu avais été malade.
Об этом я не слышал. Je n'en ai pas entendu parler.
Простите, я Вас не слышал. Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.
Я об этом не слышал. Je n'en ai pas entendu parler.
Ты когда-нибудь такое слышал? As-tu déjà entendu une telle chose ?
Он слышал совершенно другую историю. Il a entendu une histoire bien différente.
Прости, я тебя не слышал. Je suis désolé, je ne t'ai pas entendu.
Я слышал, она приехала сюда. J'ai entendu dire qu'elle était venue ici.
Что ты об этом слышал? Qu'as-tu entendu parler à ce propos ?
Я слышал, что ты болела. J'ai entendu que tu avais été malade.
Он слышал и другие истории. Il a entendu d'autres histoires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!