Примеры употребления "слову" в русском с переводом "mot"

<>
Я не верю ни одному слову. Je n'en crois pas un mot.
Нельзя верить ни единому его слову. On ne peut pas croire un mot de ce qu'il dit.
В английском языке нет аналога слову "Zeitgeist". L'anglais n'a pas de mot pour Zeitgeist.
Ваше отношение к слову слава было непростым; Votre relation avec le mot célébrité n'a pas été facile;
Я больше не верю ни единому твоему слову. Je ne crois plus un mot de ce que tu dis.
Я никогда ему не верил, ни единому слову. Je ne l'ai jamais cru, pas même un mot.
Нельзя верить ни одному слову из того, что он говорит. On ne peut pas croire un mot de ce qu'il dit.
Я не верю ни единому слову из того, что говорили о ней люди. Je ne crois pas un mot de ce que les gens ont dit d'elle.
И всё это делается по слову за раз, просто людьми, вводящими капчи в интернете. Et tout est fait un mot après l'autre, uniquement par des gens qui tapent des CAPTCHA sur Internet.
Я предпочитаю слово "изломанность" слову "неровность" потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность - это противоположность ровности. Je préfère le mot "rugosité" à "irrégularité" parce que l'irrégularité - pour quelqu'un ayant appris le Latin dans ma jeunesse bien lointaine - signifie le contraire de la régularité.
В любой момент, когда одна из его частей движется, от прикосновения - вы прикасаетесь к слову, вы используете его в новом контексте, в новом значении, вы его произносите - вы заставляете мобиль двигаться. Et chaque fois qu'une petite partie de ce mobile bouge, qu'elle est touchée - chaque fois qu'on touche un mot, qu'on l'utilise dans un nouveau contexte, qu'on lui donne une nouvelle connotation, qu'on le transforme en verbe - on fait bouger le mobile.
Я выучил 2000 английских слов. J'ai mémorisé 2000 mots anglais.
В душе поэта - конфликт слов. Dans l'esprit d'un poète, il y a un conflit de mots.
Действительно, дела говорят громче слов: En effet, les actions sont plus parlantes que les mots :
Словарь содержит около полумиллиона слов. Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.
прописная истина - всего пять слов: Une vérité universelle - sept mots pour vous :
В этом предложении пять слов. Cette phrase a cinq mots.
Я не проронил ни слова. Je n'ai pas pipé mot.
Она не сказала ни слова. Elle n'a pas dit un mot.
Поищи незнакомые слова в словаре. Cherche dans le dictionnaire les mots que tu ne connais pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!