Примеры употребления "сказал" в русском

<>
Переводы: все3190 dire2607 другие переводы583
Менеджер центра Колин Седдон сказал: Le directeur du centre, Colin Seddon, a déclaré :
"В Великом Поручении Иисус сказал: "Dans la 'Grande Commission" (ndlt :
Он положил ручку и сказал: Alors il posa le stylo.
Бакиев сказал что-то вроде: Bakiev leur aurait répondu, en substance :
Недавно он сказал индийской аудитории: Il a récemment déclaré à un public indien :
На следующий день я сказал: Le jour suivant, je suis venu le voir.
На что Рональд Рейган сказал: Et Ronald Reagan a déclaré :
"Рад служить", - сказал президент Йянг. "Avec plaisir" lui a répondu le président Jiang.
Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал: Un homme d'affaires à la retraite a déclaré :
Причина взрыва неизвестна, сказал он. La cause de l'explosion reste inconnue, a-t-il ajouté.
Как сказал социолог Норберт Элиас: Pour reprendre les mots du sociologue Norbert Elias :
"Структура сейчас хорошо очерчена", - сказал он. Le "cadre est maintenant bien tracé", ajouta-t-il.
"Наше поражение безоговорочно", - сказал он им. "Notre défaite est totale", il faut trouver une solution politique".
Я сказал - "Я занимаюсь дизайном газет". j'ai répondu, "Je fais la conception artistique des journaux."
Вместо этого вот, что я сказал: Voici plutôt la teneur de mon discours :
Представитель этой ежегодной конной выставки сказал: Un porte-parole de la manifestation équestre annuelle a déclaré :
Но кто сказал, что это предел? Mais pourquoi s'arrêter là ?
Но, предположим, кто-то сказал бы: Mais supposons que quelqu'un déclare un jour :
он взобрался по лестнице и сказал: Il a remonté l'échelle.
Я уже много сказал о количестве. Voilà pour la quantité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!