Примеры употребления "семьи" в русском с переводом "famille"

<>
никого из семьи, только друзья. pas de famille, seulement des amis.
Маоисты и убийство королевской семьи Les Maoïstes et le massacre de la famille royale
Тим - паршивая овца семьи Джонсов. Tim est le mouton noir de la famille Jones.
Девиз нашей семьи "Закрывай и заряжай". Notre devise de famille est "Prêts à l'attaque !"
Там семьи маленькие, а жизнь долгая. Ils avaient de petites familles et de longues vies.
Её мать была из семьи Кеннеди. Sa mère était de la famille Kennedy.
Внутри семьи безоговорочно важна поддержка родителей. Côté famille, l'appui des parents est inconditionnel.
Юноша скрыл это от своей семьи. Le jeune homme l'a caché à sa famille.
Взаимосвязь между детской смертностью и размером семьи. La relation entre la mortalité infantile et la taille de la famille.
У людей вроде семьи Фиде нет ничего!" Il y a des gens comme la famille de Fide qui n'ont rien".
У каждой семьи есть скелет в шкафу. Chaque famille a un squelette dans l'armoire.
Самая первая картинка - это фотография моей семьи. La toute première image est une photo de ma famille.
Пришло время США стать членом глобальной семьи. Il est grand temps pour l'Amérique de revenir dans la famille globale.
На западе семьи маленькие и живут долго. L'Occident égale une longue vie dans une petite famille.
Мощь, сила моей семьи - в её женщинах. S'il y a un ligament dans notre famille, il traverse les femmes.
Телевизор перестанет быть самым главным членом семьи. Le téléviseur cessera d'être le membre le plus important de la famille.
Так, для этой семьи он нарисовал натюрморт. Pour cette famille, il a fait cette nature morte.
Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи. Ils lutteront pour nourrir leur famille.
Но важно также сохранить семьи и общины. Mais il est tout aussi important de protéger les familles et les communautés.
Семьи с двойным доходом были обычным делом. Un double revenu par famille était standard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!