Примеры употребления "сделал" в русском с переводом "faire"

<>
Он отрицает, что сделал это. Il nie avoir fait cela.
Ты видела, что я сделал? As-tu vu ce que j'ai fait ?
Но Кохрейн сделал такую вещь. Mais Cochrane avait l'habitude de faire ce genre de chose.
Он сделал, всё что мог. Il fit du mieux qu'il pouvait.
Ты сделал очень хорошую работу. Tu as fait un très bon travail.
Что ты с ней сделал? Qu'as-tu fait avec ?
Не переживай, ты правильно сделал. Ne t'en fais pas, tu as bien fait.
Я сделал это из любопытства. Je l'ai fait par curiosité.
Он знает, что ты сделал? Sait-il ce que tu as fait ?
Очевидно, что он сделал это. Il est évident qu'il l'a fait.
Он сделал предложение, она согласилась. Il lui fait sa demande et elle a dit oui.
Кто-нибудь сделал все 30? Quelqu'un a pu faire les 30?
Я сделал всё, что мог. J'ai fait ce que j'ai pu.
Каким образом ты это сделал? De quelle manière as-tu fait cela ?
Поэтому я сделал приключенческий комикс. Alors ce que j'ai décidé de faire, c'est faire une bande d'aventure.
Я только что это сделал! Je viens de faire ça.
Я сделал что-то похожее. J'ai fait quelque chose de semblable.
Я сделал это для вас. Je l'ai fait pour vous.
Я не сделал ничего противозаконного. Je n'ai rien fait d'illégal.
Я Тому ничего не сделал. Je n'ai rien fait à Tom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!