Примеры употребления "своему" в русском

<>
Переводы: все10807 son6732 leur3942 sien17 другие переводы116
Мы сделаем это по своему". nous allons le faire à notre façon."
Я задал вопрос своему студенту. Je lui ai donc posé la question.
Вчера я помог своему отцу. Hier, j'ai aidé mon père.
Не давай своему воображению разыграться. Ne laisse pas ton imagination devenir folle.
Я своему папе бубен подарил. J'ai donné un tambourin comme un cadeau à mon père.
Больше проблем глобальны по своему масштабу. Plus de problèmes sont d'envergure mondiale.
Я помог своему отцу полить цветы. J'ai aidé mon père à arroser les fleurs.
Я имею право позвонить своему адвокату. J'ai le droit d'appeler mon avocat.
Я была нетерпелива к своему телу. Je n'avais pas de patience avec mon corps;
Перестаньте вредить себе и своему будущему. Cessez de vous faire du mal et d'hypothéquer votre avenir.
Можно навредить своему здоровью, если злоупотреблять лекарствами. On peut se ruiner la santé en abusant des médicaments.
Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство: George W. Bush laisse un héritage peu enviableampnbsp;:
Приехав на станцию, я позвонил своему другу. Une fois arrivé à la station, j'ai appelé mon ami.
Так что я вернусь к своему рассказу. Alors je vais revenir sur mon histoire.
Не говори своему отцу, что хочешь стать клоуном. Ne dis pas à ton père que tu veux devenir clown.
К своему великому стыду должен признаться, что солгал. Il me faut confesser à ma grande honte que j'ai menti.
Тем, кто я есть, я обязан своему отцу. Je dois ce que je suis à mon père.
Идите домой к своему мужу - что ему нужно? Allez voir votre mari - de quoi a-t-il besoin ?
Я бы и своему злейшему врагу этого не пожелал. Je ne souhaiterais pas cela à mon pire ennemi.
Мне никогда и в голову не приходило изменить своему мужу. L'idée de tromper mon mari n'avait jamais effleuré ma pensée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!