Примеры употребления "сам" в русском

<>
Переводы: все1659 même1304 elle seule6 другие переводы349
каждый сам кузнец своего счастья chacun est l'artisan de sa propre fortune
Каждый был сам за себя. C'était l'injonction du chacun pour soi.
Я сам с ним поговорю. Je lui parlerai seul.
Сам будешь потом локти кусать! Arrivera un jour où tu t'en mordras les doigts !
Тут сам чёрт ногу сломит! C'est à y perdre son latin.
Ты эту сказку сам написал? As-tu écrit ce conte tout seul ?
Ему сам черт не брат. Le roi n'est pas son cousin.
Я думаю важен сам путь. Je crois que c'est - on y arrive.
Эту статистику я сам придумал. Je les ai fabriquées!
Ты встаешь, он сам смывает. Vous vous levez, la chasse d'eau est tirée automatiquement.
"Хочешь изменить мир - изменись сам". "Deviens le changement que tu souhaites voir en ce monde."
Каждый умирает сам по себе. Tout le monde meurt seul.
Человек сам подписывает этот договор. L'humain s'est contracté à en devenir aveugle, malin.
Итак, я занялся исследованием сам. Et donc je me suis lancé dans un projet de recherche personnel.
Набирает обороты движение "сделай сам". Nous voyons aussi un grand mouvement du bricolage.
Он сам решил эту проблему. Il a résolu le problème tout seul.
Ты сегодня сам не свой. Tu n'es pas toi aujourd'hui.
Я ничего не могу решить сам. Je ne peux rien décider seul.
Пример Косово говорит сам за себя. L'exemple du Kosovo vient à l'esprit.
Сам решай, что ты хочешь делать. C'est à toi de décider ce que tu veux faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!