Примеры употребления "рассчитывало" в русском с переводом "compter"

<>
Группировка Джалалуддина Хаккани, которой разрешили базироваться в убежищах на территории поселений пакистанских племен Северного Вазиристана, была одним их тех союзников, на которых правительство Пакистана рассчитывало в защите своих интересов в Афганистане. Le groupe de Jalaluddin Haqqani, qui a trouvé refuge dans la zone tribale pakistanaise du Nord-Waziristan, était l'un des groupes d'insurgés sur lequel le gouvernement pensait pouvoir compter pour promouvoir ses intérêts en Afghanistan.
Мы рассчитываем на вашу помощь. Nous comptons sur vous pour aider.
Мы рассчитываем на твою помощь. Nous comptons sur ton aide.
Вот на что рассчитывает Буш. C'est ce sur quoi compte le président Bush.
Том рассчитывает на помощь Мэри. Tom compte sur l'aide de Marie.
Не рассчитывай на его поддержку. Ne compte pas sur son soutien.
Не рассчитывай на её поддержку. Ne compte pas sur son soutien.
Не рассчитывай на его помощь. Ne compte pas sur son aide.
Не рассчитывайте на его помощь. Ne comptez pas sur son aide.
Ты можешь на неё рассчитывать. Tu peux compter sur elle.
Могу я на Вас рассчитывать? Puis-je compter sur vous ?
Я могу на тебя рассчитывать? Puis-je compter sur toi ?
Я рассчитываю на твою помощь. Je compte sur ton aide.
Я рассчитываю на вашу помощь. Je compte sur votre aide.
Будущие поколения рассчитывают на это. Les générations futures comptent sur nous.
Я ни на кого не рассчитываю. Je ne compte sur personne.
Я не могу рассчитывать на помощь Тома. Je ne peux pas compter sur l'aide de Tom.
Они не могут рассчитывать на помощь Тома. Ils ne peuvent pas compter sur l'aide de Tom.
Можете рассчитывать на меня в любое время. Vous pouvez compter sur moi à tout moment.
Я не рассчитывал, что Мэри придёт так рано. Je n'avais pas compté que Marie viendrait si tôt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!