Примеры употребления "рассчитывайте" в русском с переводом "compter"

<>
Не рассчитывайте на его помощь. Ne comptez pas sur son aide.
Я очень занят, так что на меня не рассчитывайте. Je suis très occupé, alors ne comptez pas sur moi.
Но не рассчитывайте на стабильный курс евро к доллару (а, тем более, на усиление евро) в следующем году. Mais ne comptez sur un taux de change euro-dollar stable - et encore moins sur un euro encore plus fort - pour l'année à venir.
Но не рассчитывайте на это, особенно учитывая долю предельных инвестиций в Азии, целью которых, так или иначе, является экспорт на американский рынок. Il ne faut pas y compter, surtout lorsqu'on voit la part des investissements marginaux en Asie destinée, d'une façon ou d'une autre, à l'export vers le marché américain.
Мы рассчитываем на вашу помощь. Nous comptons sur vous pour aider.
Мы рассчитываем на твою помощь. Nous comptons sur ton aide.
Вот на что рассчитывает Буш. C'est ce sur quoi compte le président Bush.
Том рассчитывает на помощь Мэри. Tom compte sur l'aide de Marie.
Не рассчитывай на его поддержку. Ne compte pas sur son soutien.
Не рассчитывай на её поддержку. Ne compte pas sur son soutien.
Не рассчитывай на его помощь. Ne compte pas sur son aide.
Ты можешь на неё рассчитывать. Tu peux compter sur elle.
Могу я на Вас рассчитывать? Puis-je compter sur vous ?
Я могу на тебя рассчитывать? Puis-je compter sur toi ?
Я рассчитываю на твою помощь. Je compte sur ton aide.
Я рассчитываю на вашу помощь. Je compte sur votre aide.
Будущие поколения рассчитывают на это. Les générations futures comptent sur nous.
Я ни на кого не рассчитываю. Je ne compte sur personne.
Я не могу рассчитывать на помощь Тома. Je ne peux pas compter sur l'aide de Tom.
Они не могут рассчитывать на помощь Тома. Ils ne peuvent pas compter sur l'aide de Tom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!