Примеры употребления "рассмотрим" в русском

<>
Рассмотрим вот такую интересную статистику. Veuillez considérer cette statistique intéressante.
Мы рассмотрим повышение уровня океана, Nous regarderons la montée du niveau de la mer.
Давайте рассмотрим несколько небольших примеров. Examinons quelques exemples rapides.
Рассмотрим мобильный Интернет с ежегодным экономическим эффектом, который по прогнозам достигнет 10 триллионов долларов к 2025 г. Prenons l'internet mobile par exemple, dont on estime que l'impact économique annuel atteindra 1000 milliards de dollars en 2025.
Рассмотрим проблему на следующем собрании. Le problème sera abordé à la prochaine réunion.
Рассмотрим несколько таких расхождений во взглядах, которые существовали между союзниками по НАТО за последние десятилетия. Quelles sont les principales divisions qu'ont connues les alliés de l'Otan au cours des décennies passées ?
Рассмотрим эпилепсию, при которой мозг гиперактивен. Considérons par exemple une maladie, comme l'épilepsie, où le cerveau est hyperactif.
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники. Maintenant regardons ces récepteurs miraculeux en gros plan.
Рассмотрим, например, кредитно-денежную политику США. Si l'on examine la politique monétaire des États-Unis, la Réserve Fédérale américaine a poussé les intérêts à court terme raisonnables qu'elle contrôle vers des niveaux remarquablement bas :
Или давайте рассмотрим белее преуспевшие страны. Considérons aussi des pays où la réussite économique est meilleure.
Итак, рассмотрим другие регионы по переферии Европы, такие как Северная Африка. Donc, en regardant d'autres parties de la périphérie de l'Europe, telle que l'Afrique du Nord.
Рассмотрим волшебство, призванное на помощь в Ирландии. Examinons le tour de passe-passe du plan de sauvetage destiné à l'Irlande.
Чтобы понять почему, рассмотрим случай Японии. Pour comprendre pourquoi, considérez le cas du Japon.
А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии. Maintenant regardons une autre partie du monde, l'ancienne République soviétique d'Asie Centrale, les 'stans.
Рассмотрим одну из основных целей лиссабонской стратегии: Examinons l'un des principaux but de la Stratégie de Lisbonne :
Рассмотрим, к примеру, ситуацию в Дарфуре (Судан). Considérons, par exemple, la situation au Darfour, cette région du Soudan.
Так что давайте рассмотрим, как Китай восстанавливает этот порядок на дальнем востоке. Regardons comment la Chine réinstalle cette hiérarchie en Orient.
"Во-первых, давайте рассмотрим наше собственное отношение к миру. examinons notre attitude envers la paix elle-même ", a déclaré Kennedy.
Рассмотрим телекоммуникационную систему в развивающихся странах в целом. Considérons l'industrie des télécommunications dans les pays en voie de développement sur un plan plus général.
Но это слишком упрощенная картина, так что давайте спустимся вниз и рассмотрим Танзанию. Mais c'est très simpliste, alors redescendons et regardons la Tanzanie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!