Примеры употребления "разных" в русском

<>
Переводы: все884 différent591 divers53 varié17 другие переводы223
Это "мозг" для разных проектов. En fait, ce sont les cerveaux des projets de création.
Я встречаю разных замечательных людей; Je rencontre toutes sortes de gens ;
В нём много разных подходов. Il a plusieurs approches.
Много появляется разных и сложных вопросов. Il y a des choses à voir, il y a un grand défi.
Нет жестких рамок разных видов иерархий. Il n'y a pas de hiérarchie strictement définis.
Многие умирают из-за разных пандемий, Beaucoup meurent à cause de toutes sortes de pandémies.
Это выгодно с разных точек зрения: Et bien entendu, c'est bénéfique sous pleins d'aspects.
Привычки питания различаются в разных странах. Les habitudes alimentaires diffèrent de pays à pays.
У фридайвинга есть много разных вариантов. Il y a de nombreux aspects dans l'apnée.
Но интересен конфликт разных точек зрения. Mais ce conflit de points de vue est intéressant.
И существует много разных видов игр: Et il y a toutes sortes de jeux :
В лучшем случае, это ряд разных событий. Au mieux, ce bilan est mitigé.
Есть много разных белков, влияющих на старение. Il y a toutes sortes de protéines qui sont connues pour influencer le vieillissement.
среди множества разных СМИ и известных людей. Lire de nombreux articles signés de nombreuses pointures m'a rendu soupçonneux.
Когда людей спрашивают о двух разных работах: Si on demande à des gens de choisir entre ces deux métiers :
Она включает в себя много разных сфер. Ce domaine comporte de nombreux sujets.
В нас заложено очень много разных вещей. Il y a un nombre incroyable de choses pré-construites dans notre cerveau.
Они адаптировали песню под 18 разных языков. Ils l'ont localisé en 18 langages.
И они даже находятся в разных комнатах. Et ils se trouvent, en fait, dans des pièces séparées.
Разбивается ли их популяция на несколько разных? On ne savait pas si ils se répartissaient en plusieurs population ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!