Примеры употребления "различных" в русском с переводом "différent"

<>
Работа включает сотни различных вязаных моделей. Ce travail comprend des centaines de modèles de crochet différents.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения. Deux différentes mythologies, deux différentes façons de voir le monde.
50, 75, 100 различных характеристик аварии. cinquante, soixante-quinze, 100 caractéristiques différentes de l'accident.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. Et dans toute la bibliothèque se trouvent différents objets, différents espaces.
Мы собрали воедино множество различных температурных записей. nous avons croisé beaucoup de jeux de données différents.
Мы может наблюдать это на различных организмах. On peut le voir dans une variété d'organismes différents.
способностей и элементов различных танцоров - победителей чемпионатов, des capacités et des éléments des différents danseurs ayant remporté le championnat.
Итак, удовольствие, видимо, обусловлено рядом различных факторов. Alors le plaisir semble gâché par toute une série de choses différentes qui interviennent.
Различные виды растений произрастают в различных местностях. Différentes espèces de plantes poussent dans des endroits différents.
Он состоит из 20 различных типов нейронов. Il a 20 sortes de neurones différents.
Слева вы видите пиксели, запечатленные в различных разрешениях. Vous voyez les pixels à gauche, alors que les différentes résolutions sont capturées.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка. Par exemple, cette araignée de jardin peut faire sept différentes sortes de soie.
Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов. Et beaucoup, beaucoup d'entreprises différentes travaillent sur l'exploitation de ces approches.
Эта "карта" сделана из стен двух различных зданий: Cette "carte" a été établie d'après les murs de deux bâtiments différents :
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта. J'ai en fait trouvé trois recettes différentes dans la littérature.
Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем. Au final, Manhattan possède 55 types d'écosystèmes différents.
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях. Des troupes de chimpanzés ont des cultures différentes dans différentes troupes.
Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт. Les titulaires des différentes "tranches" ont des intérêts conflictuels.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях. Mais ce genre de choses se passe dans beaucoup d'environnements différents.
Но при этом выпускали его в 6 различных цветах. Il se faisait en, disons, six couleurs différentes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!