Примеры употребления "раз в неделю" в русском

<>
Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник. Je fais du vélo avec ces gamins une fois par semaine, chaque mardi.
Одна группа просто собиралась на 1,5 часа в группу поддержки раз в неделю. Un groupe se rencontrait seulement une fois par semaine, dans un groupe de parole.
Знаете ли вы, сколько раз в неделю вы делаете выбор? Savez-vous combien de choix vous effectuez chaque semaine ?
Помимо этого мы попросили их отправлять нам электронное письмо пару раз в неделю. Et aussi, nous leur avions demandé de nous envoyer un email plusieurs fois par semaine.
Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет - J'ai fait du vélo avec ces gamins une fois par semaine, chaque mardi, qu'il vente ou qu'il pleuve, ces quatre dernières années.
Они просто встречались раз в неделю на протяжении года. Elles se sont vues seulement une fois par semaine pendant un an.
"Давайте найдем способ, который бы позволил 10 ребятам раз в неделю в течение лета выезжать со мной в горы." "Trouvons un moyen par lequel amener une dizaine de gosses une fois par semaine faire du VTT avec moi pendant l'été.
В настоящее время - один раз в неделю. Maintenant nous en avons un chaque semaine.
мы пошли в одну престижную небольшую школу, и они сказали, что у них математика - 10 раз в неделю, естественные науки - 8 раз в неделю, чтение - 5 раз в день и все такое. Nous sommes allés à cette petite école prestigieuse et ils disent qu'ils vont étudier les mathématiques 10 fois par semaine et la science huit fois par semaine et la lecture cinq fois par jour et tous ces trucs.
Она, раз в неделю, встречается со своим мужем и говорит: Toute les semaines, elle aborde le sujet avec son mari et lui dit :
Если вы относитесь к тем людям, которые водят раз в неделю, может быть вам не так уж и нужна собственная машина? Si vous ne prenez votre voiture, disons, qu'un jour par semaine, est-ce que vous avez vraiment besoin d'en être le seul propriétaire ?
Может быть, раз в две недели или каждую неделю, раз в неделю, во второй половине дня нельзя будет говорить друг с другом. Alors peut-être une semaine sur deux, ou chaque semaine, une fois par semaine, personne ne peut se parler les après-midis.
Несколько раз в неделю они переговариваются по Skype со своими семьями. Ils communiquent avec leurs familles par Skype plusieurs fois par semaine.
Это была очень маленькая деревенька, c базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки. C'était un tout petit village, avec un marché hebdomadaire où les gens, une fois par semaine, vendaient des bricoles.
Я встречаюсь с ней раз в неделю. Je la rencontre une fois par semaine.
Они едят мясо раз в неделю. Ils mangent de la viande une fois par semaine.
Мы собираемся здесь раз в неделю. Nous nous réunissons ici une fois par semaine.
Она ходит в кино раз в неделю. Elle va au cinéma une fois par semaine.
Он мне пишет раз в неделю. Il m'écrit une fois par semaine.
Он пишет мне раз в неделю. Il m'écrit une fois par semaine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!