Примеры употребления "работаем" в русском с переводом "travailler"

<>
Мы тут работаем, а он смотрит. Nous, nous travaillons et lui regarde.
Мы много работаем в области биомедицины. Nous travaillons beaucoup dans le domaine du biomédical.
Мы работаем каждый день, кроме воскресенья. Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche.
Вот над этим мы и работаем. C'est quelque chose sur quoi nous travaillons.
Мы работаем днём и отдыхаем ночью. Nous travaillons de jour et nous reposons la nuit.
И над этим мы сейчас работаем, C'est ce à quoi nous travaillons.
Мы работаем с некоторыми из этих специалистов Nous travaillons avec certaines de ces personnes.
Мы работаем над этим для Олимпиады в Лондоне. C'est une chose sur laquelle nous travaillons pour les jeux olympiques de Londres.
Итак, мы работаем над этим два последних года. Donc, nous avons travaillé sur ce projet les deux dernières années.
В моей лаборатории мы, разумеется, работаем со шмелями. Donc dans mon labo, nous travaillons évidemment sur les bourdons.
Это одна из вещей, над которыми мы работаем. Et c'est ce sur quoi on a travaillé.
и это новая технология, над которой мы сейчас работаем. Nous continuons a travailler sur cette nouvelle technologie en ce moment.
Мы работаем с компанией iRobot над созданием "механических гекконов". Ce décrochage a inspiré iRobot avec lequel nous avons travaillé, pour fabriquer des Meca-Geckos.
Мы также работаем над инструментами для немедленного производства вакцин. Nous travaillons également sur l'utilisation de ces mêmes outils pour créer des vaccins instantanément.
Мы работаем над open-source инструментами и контентом, ок? Nous travaillons sur les outils open-source et le contenu, d'accord?
Мы работаем с частным сектором, а не конкурируем с ним. Nous travaillons avec le secteur privé et n'entrons jamais en concurrence avec lui.
Кен и я работаем вместе вот уже почти 40 лет. Ken et moi travaillons ensemble depuis presque 40 ans.
Лечение получают и многие дети, с которыми мы не работаем. Nous traitons bien plus d'enfants que ceux avec lesquels nous travaillons.
Я хотел бы показать вам последний проект, над которым мы работаем. Je voulais vous montrer le dernier projet sur lequel nous travaillons.
Это небольшое видео покажет работу той области, с которой мы работаем. Cette brève vidéo vous montre l'une des cibles sur laquelle nous travaillons actuellement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!