Примеры употребления "птицу" в русском с переводом "oiseau"

<>
Я вижу на крыше птицу. Je vois un oiseau sur le toit.
На своем пути он видит птицу, делающую гнездо на выступе утеса. Alors qu'il partait, il voit un oiseau faire son nid sur la corniche d'une falaise.
Самое важное в этом было то, что в фильме, когда они наконец-то выносят птицу в конце, ставят ее на стол, ее крутят. Bon, ce qui est génial à ce stade de l'histoire est que dans le film, ils sortent pour finir l'oiseau à la fin, et le placent sur la table et le font tourner.
И это замечательно - если вы посмотрите на казуара, или на другую птицу, у которой на голове есть гребень - они вырастают до 80 процентов от размера взрослой особи до того, как начнёт расти их гребень. Et c'est plutôt cool - si vous regardez le casoar, ou n'importe quel oiseau avec une crête sur la tête, ils grandissent en fait jusqu'à 80% de leur taille adulte avant que leur crête ne commence à grandir.
Этот проект был только для меня, но тем не менее, я пошел еще дальше и купил на eBay китайскую газету, которая издавалась в 1941 году в Сан-Франциско, чтобы должным образом обернуть эту птицу. Ce projet est uniquement pour moi, et pourtant j'ai été jusqu'à acheter sur eBay un journal chinois de San Francisco de 1941 pour que l'oiseau soit emballé comme il se doit.
Зачем запрещать держать певчих птиц? Pourquoi interdire d'avoir des oiseaux chanteurs ?
Мы должны подкармливать птиц зимой. L'hiver nous devons nourrir les oiseaux.
Этот народ не любит птиц. Ce peuple n'aime pas les oiseaux.
Эти люди не любят птиц. Ces personnes n'aiment pas les oiseaux.
У птиц преимущественно недоразвитые хвосты. En gros, les oiseaux ont des queues rudimentaires.
Вы видите фотографии этих птиц. Vous avez ces photos d'oiseaux.
Это коммуникационная технология для птиц. Voici une technologie de communication pour les oiseaux.
Это была кормушка для птиц C'était une mangeoire à oiseaux.
Птица была покрыта белыми перьями. L'oiseau était couvert de plumes blanches.
Летать, как птица - мечта человечества. C'est un rêve de l'humanité, de voler comme un oiseau.
есть возможность полететь как птица. nous avons la possibilité de voler comme un oiseau.
Эта птица не умеет летать. Cet oiseau ne sait pas voler.
Высоко в небе летала птица. Un oiseau volait haut dans le ciel.
Ей нравится наблюдать за птицами. Elle aime bien observer les oiseaux.
В птицах жизнь обрела мобильность. Avec les oiseaux, la vie a gagné en mobilité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!