Примеры употребления "птицами" в русском

<>
Переводы: все207 oiseau207
Ей нравится наблюдать за птицами. Elle aime bien observer les oiseaux.
Это идеальное место для наблюдения за птицами. C'est un endroit idéal pour observer les oiseaux.
Позже его провели с собаками, птицами и шимпанзе. Maintenant elle a été faite avec des chiens et des oiseaux et avec des chimpanzés.
Еще более нелепо распространять право на независимость на вирусы, которые, подобно гриппу, могут переходить за международные границы с перелетными птицами. Il est encore plus ridicule d'étendre la notion de souveraineté nationale aux virus qui se jouent des frontières nationales, comme celui de la grippe aviaire qui franchit les continents avec les oiseaux migrateurs.
Пандемия, распространенная птицами или путешественниками на реактивных самолетах, может убить больше людей, чем погибло за время первой или второй мировой войны. Une pandémie propagée par des oiseaux ou des passagers aériens pourrait faire plus de victimes que la Première ou la Seconde guerre mondiale.
И как вы видите в примере со скворцами, с этими с птицами, когда сокол готовится атаковать их, волны паники начинают распространяться, посылая сигналы на большие расстояния. Et vous verrez dans l'exemple des étourneaux, des oiseaux, quand le faucon pèlerin est sur le point de les attaquer, que de vraies vagues de panique peuvent se propager, et envoyer le message sur de grandes distances.
До сих пор лишь небольшое количество людей умерло от существующего в настоящее время штамма птичьего гриппа и, как кажется, они все вступали в контакт с инфицированными птицами. Jusqu'à présent, un nombre relativement faible d'être humains est décédé de la souche actuelle de grippe aviaire et il semble qu'ils aient tous été en contact avec des oiseaux infectés.
Зачем запрещать держать певчих птиц? Pourquoi interdire d'avoir des oiseaux chanteurs ?
Мы должны подкармливать птиц зимой. L'hiver nous devons nourrir les oiseaux.
Этот народ не любит птиц. Ce peuple n'aime pas les oiseaux.
Эти люди не любят птиц. Ces personnes n'aiment pas les oiseaux.
У птиц преимущественно недоразвитые хвосты. En gros, les oiseaux ont des queues rudimentaires.
Вы видите фотографии этих птиц. Vous avez ces photos d'oiseaux.
Это коммуникационная технология для птиц. Voici une technologie de communication pour les oiseaux.
Это была кормушка для птиц C'était une mangeoire à oiseaux.
Птица была покрыта белыми перьями. L'oiseau était couvert de plumes blanches.
Летать, как птица - мечта человечества. C'est un rêve de l'humanité, de voler comme un oiseau.
есть возможность полететь как птица. nous avons la possibilité de voler comme un oiseau.
Эта птица не умеет летать. Cet oiseau ne sait pas voler.
Высоко в небе летала птица. Un oiseau volait haut dans le ciel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!