Примеры употребления "прочитаю" в русском

<>
Переводы: все126 lire125 réciter1
Он решил рассказать её мне, и я написала книгу, из которой позже прочитаю несколько отрывков. Il s'est décidé à me la raconter et j'en ai fait un livre, dont je vous lirai tout à l'heure quelques passages.
И я прочитаю Вам это эссе, или выдержку из него, потому что оно попало в яблочко для меня. Et je vais vous lire cette dissertation, ou bien, un extrait parce qu'elle m'a vraiment atteint.
Сегодня утром я думал о хорошей жизни, и прежде чем продолжить презентацию, я нарушу правила TED, и очень быстро прочитаю отрывок из моей книги. Et je pensais ce matin à la belle vie, et avant que je vous montre le reste de ma présentation, je vais enfreindre les règles de TED ici, et je vais vous lire un passage de mon livre aussi vite que possible.
Возьми книгу и прочитай её! Prends un livre et lis-le !
В этом шоу участники должны написать и прочитать с выражением поэму собственного сочинения в традиционном стиле Бедуинов, называемом "набати". Dans ce concours les gens doivent écrire et réciter des poèmes originaux, dans le style Nabati, qui est la forme de poésie bédouine traditionnelle.
К пятнице прочитайте главу 4. Pour vendredi, lisez le chapitre 4.
Вчера я прочитал интересную историю. J'ai lu hier une histoire intéressante.
У вас получается его прочитать? Alors,vous arrivez à la lire?
Прочитать можно за пару часов. Vous pouvez le lire en deux heures.
Прочитав письмо, она разорвала его на части. Après avoir lu la lettre, elle la déchira en morceaux.
Я прочитал книгу с начала до конца. J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin.
Я прочитал в газете, что его убили. J'ai lu dans le journal qu'il avait été assassiné.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы. Lu des tas de livres, étudié les cartes et les données.
"Она прочитала один раз, потом ещё раз". "Elle l'a lue une fois, puis une deuxième ".
"20 июля", - если вы можете прочитать, "2011." "Le 20 Juin," si vous pouvez le lire, "2011".
Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу. Il faut deux heures pour lire ce livre.
Для меня "Уточненные данные" означает "прочитать позднее". Pour moi, "Mise à jour" signifie "A lire plus tard ".
"Давайте попросим вот эту маму прочитать писмо. "Demandons à cette maman de lire la lettre.
Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления. Il est effectivement plus rapide de lire que de visionner.
Я прочитываю несколько ей, а она - мне. Je lui en lis quelques-uns puis c'est à son tour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!