Примеры употребления "прогресс" в русском с переводом "progrès"

<>
Это прогресс во многих отношениях. Sous différents aspects c'est un progrès.
Имеет ли место моральный прогресс? Y a-t-il un progrès moral ?
Есть прогресс, но вот главное: Il y a eu du progrès, mais voici le problème :
И прогресс распространяется дальше правительств. Et le progrès ne touche pas que les gouvernements.
На самом деле, это прогресс. En fait, c'est un progrès.
Уже был достигнут значительный прогресс; De nombreux progrès significatifs ont déjà été réalisés ;
Духовный прогресс просто должен наступить. Il va devoir y avoir un progrès moral, d'accord.
А сегодня налицо ещё больший прогресс. Et de nos jours, nous avons vu d'avantage de progrès.
Медицинский прогресс похож на изучение космоса: Le progrès médical ressemble à l'exploration de l'espace intersidéral :
"За 15 лет достигнут значительный прогресс". "Les progrès accomplis depuis quinze ans sont considérables."
Отдадим им должное - это был прогресс. Mais, c'était un progrès- ils avaient du mérite.
Это своего рода великий человеческий прогресс. C'est - une sorte de progrès fantastique pour l'humanité.
Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут. Bien sûr, des progrès importants ont été accomplis et des millions de vies ont été sauvées.
Но прогресс не стоит путать с победой. Pour autant, il ne faut pas confondre progrès et victoire.
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. Mais les progrès réalisés jusqu'ici se trouvent aujourd'hui gravement menacés.
Прогресс возможен, только если мы изменим курс. Si nous changeons d'attitude, des progrès restent possibles.
Каждый раз радикальный технологический прогресс рассеивал угрозу. À chaque fois, de radicaux progrès technologiques ont fait s'envoler ces menaces.
В науке два ложных подхода останавливают прогресс. Donc, en science, deux approches erronées défigurent le progrès.
На карту здесь поставлено больше, чем научный прогресс. Ce n'est pas seulement le progrès de la science qui est en jeu ici.
Но за неограниченный прогресс нельзя заплатить конечными средствами. Mais le progrès illimité ne peut pas être financé par des fonds finis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!