Примеры употребления "приятным" в русском

<>
Переводы: все54 agréable40 plaisant3 doux2 agréablement1 другие переводы8
В данном случае приятным выступает меритократия. Et cette bonne chose c'est la méritocratie.
И это снова связано с кое-чем приятным. Et c'est encore une fois, lié à quelque chose de bien.
Наш разговор кажется приятным и безобидным, но вынуждена вас огорчить. Donc, cette séance devrait être juste à propos du plaisir pur mais vraiment le glamour est en partie une histoire de sens.
Transition позволяет использовать этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом. Transition vous offre une façon plus sûre, pratique et amusante d'utiliser cette ressource.
Однако, все три недавно привлекли к себе внимание прессы - и не по очень приятным причинам. Pourtant, toutes les trois ont fait les titres des journaux, dernièrement - et pas pour les meilleures raisons.
И опять, здесь очень важен стиль жизни, качество - что-то, что было бы более приятным, как место работы. Mais là encore, il s'agit de style de vie, de qualité - quelque chose qui serait plus appréciable comme lieu de travail.
Кто бы мог подумать, что у вас дома будет собственная ЭЭГ, в связке с очень, кстати, приятным на вид будильником. Qui aurait pensé avoir son propre EEG à la maison, relié à un très joli réveil d'ailleurs.
Если внимательней посмотреть на цифры, становится понятно, что Китай с его ресурсами является центральным звеном БРИК, но роль Бразилии является приятным сюрпризом. Si l'on observe les chiffres en détail, le cour de l'acronyme BRIC repose sur l'essor des ressources de la Chine, mais le rôle du Brésil est une bonne surprise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!