Примеры употребления "прийти" в русском с переводом "venir"

<>
Почему ты не можешь прийти? Pourquoi ne peux-tu venir ?
Кен слишком занят, чтобы прийти. Ken est trop occupé pour venir.
Ты можешь прийти в 9? Peux-tu venir à 9 heures ?
Что тебе помешало прийти раньше? Qu'est-ce qui t'a empêché de venir plus tôt ?
Он хотел прийти с нами. Il voulait venir avec nous.
Мне надо было прийти пораньше. J'aurais dû venir plus tôt.
Почему ты не смог вчера прийти? Pourquoi n'as-tu pas pu venir hier?
Я думал, они не захотят прийти. Je pensais qu'ils ne voudraient pas venir.
Ты должен постараться и прийти на вечеринку. Tu devrais essayer de venir à la soirée.
Он мог прийти только из двух мест. La maladie pouvait venir de deux endroits.
Я сказал ему, что он должен прийти. Je lui ai dit qu'il devait venir.
Он мог бы прийти и все починить. Et il viendrait pour réparer le flux.
Как жаль, что она не может прийти! Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !
Он может прийти с минуты на минуту. Il peut venir d'un moment à l'autre.
Они получают по 10 долларов за согласие прийти. Ils reçoivent tous 10$ s'ils acceptent de venir.
Объясни мне, пожалуйста, почему ты не можешь прийти. S'il te plait, explique-moi pourquoi tu ne peux pas venir.
Я спрошу у него, намерен ли он прийти. Je lui demanderai s'il compte venir.
Я не знаю, что меня побудило прийти сюда. Je ne sais pas ce qui m'a motivé à venir ici.
Меня попросили прийти и осмотреть Розали, эту самую старушку. Et ils m'ont donc demandé si je pouvais venir rendre visite à Rosalie, cette vieille dame.
Если не можешь прийти, пришли кого-нибудь вместо себя. Si tu ne peux pas venir, envois quelqu'un à ta place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!