Примеры употребления "преждевременным" в русском

<>
Переводы: все50 prématuré38 prématurément9 другие переводы3
Ведется дискуссия о том, что представляет собой фактическое наступление половой зрелости, но считается "преждевременным", когда увеличение груди сопровождается резким увеличением роста до 8 лет. Il y a un débat concernant ce qui constitue l'apparition réelle de la puberté, mais elle est considérée comme "précoce" lorsque le développement de la poitrine s'accompagne d'une croissance soudaine avant l'âge de 8 ans.
Говорить о Саркози как о замене Тони Блэру в Европе было бы преждевременным и бесполезным, принимая во внимание неспособность Блэра оказать существенное влияние на политику США. Il est trop tôt et mal venu de présenter Sarkozy comme un second Tony Blair européen, compte tenu de l'incapacité de Blair à exercer une influence significative sur la politique américaine.
И хотя говорить, как делают сегодня некоторые в Германии, о "закате карьеры канцлера" или же называть неожиданный шаг Шредера "началом конца" его пребывания у власти кажется несколько преждевременным, совершенно правильным будет отметить, что такие действия Шредера могут обернуться для него существенной потерей власти. Bien qu'il semble prématuré de parler, comme le font certains en Allemagne, de "crépuscule du chancelier" ou de qualifier la décision surprenante de Schrà der de "début de la fin" de son poste, il est parfaitement approprié de la décrire comme une perte de pouvoir conséquente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!