Примеры употребления "предок" в русском с переводом "ancêtre"

<>
Это предок крупного рогатого скота. Voici l'ancêtre des vaches.
Так кто же наш человеческий предок? Et pourquoi nos ancêtres humains ?
В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить, каков исконный предок. À d'autres endroits, comme dans le Maryland, ils essaient de découvrir qui est notre ancêtre commun.
Потому что наш далёкий предок, человек прямоходящий, делал то же самое. Parce que c'est exactement ce que nos ancêtres, les Homo erectus, ont fait.
И в 1982 году я сказала,- "Тогда, возможно, у слона был водный предок". En 1982, j'ai dit "l'éléphant a peut-être eu un ancêtre aquatique."
Это значит, что у нас есть общий предок, некая эволюционная пра-пра-прабабка, которая жила примерно шесть миллионов лет назад. Cela veut dire que nous avons tous en commun un même ancêtre, une grand-mère dans notre évolution, qui vivait il y a environ 6 millions d'années.
на самом деле, если вы верите в теорию эволюции, у нас у всей есть общий предок, у нас общее происхождение от того растения в фойе. Et vous savez, le fait est que si vous croyez en l'évolution, nous avons tous un ancêtre commun, et nous avons tous une parenté commune avec la plant dans le hall.
В течение последних 200 тысяч лет, у нас у всех один общий предок, единственный человек, т.н. Митохондриальная Ева из Африки, должно быть вы о ней уже слышали. Dans les derniers 200 000 ans, nous partageons tous un ancêtre, une seule personne, l'Ève mitochondriale - vous en avez peut-être entendu parler - en Afrique.
так что вероятно, что предок паука производил один тип шелка, и в течение 380 миллионов лет этот ген шелка копировался, потом изменялся, приспосабливался снова и снова, чтобы в итоге превратиться в разнообразие видов паучего шелка, которое существует сейчас. On présume donc que l'ancêtre original de l'araignée fabriquait une sorte de soie, et au cours des 380 millions d'années, cet unique gène à soie s'est dupliqué et a alors divergé, s'est spécialisé, encore et encore et encore, pour obtenir la large variété de parfums de soies d'araignée que nous avons aujourd'hui.
Наши предки переселились на равнины. Nos ancêtres sont partis pour les plaines.
Затем мы добрались до последнего предка. Nous sommes arrivés au dernier ancêtre.
и узнать, откуда происходят ваши предки; Vous pourrez savoir d'où viennent vos ancêtres;
Мои предки жили в Северной Европе. Donc mes ancêtres viennent du nord européen.
Предки обезьян остались жить на деревьях. L'ancêtre des singes est resté dans les arbres.
Мои предки переехали жить в США. Mes ancêtres déménagèrent aux Etats-Unis.
"Скрещивались ли они с предками современных людей?" Se sont-ils mélangés avec les ancêtres des gens d'aujourd'hui?
У окинавцев есть т.н. почитание предков. A Okinawa, ils vénèrent leurs ancêtres.
Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка. Voyez, vous contemplez vos très lointains ancêtres.
Речь идет о наших с вами общих предках. Ceux-ci sont nos ancêtres - à vous et à moi.
Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков. Ce sont trois espèces disparues d'hominidés, ancêtres humains potentiels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!