Примеры употребления "предку" в русском с переводом "ancêtre"

<>
Переводы: все83 ancêtre82 aïeul1
Приводит ли к одному общему предку скажем, 20-25 тысяч лет назад? Est-ce que cela amène à un ancêtre unique il y a quelques 20 000 à 25 000 ans ?
Наши предки переселились на равнины. Nos ancêtres sont partis pour les plaines.
Это предок крупного рогатого скота. Voici l'ancêtre des vaches.
Затем мы добрались до последнего предка. Nous sommes arrivés au dernier ancêtre.
и узнать, откуда происходят ваши предки; Vous pourrez savoir d'où viennent vos ancêtres;
Мои предки жили в Северной Европе. Donc mes ancêtres viennent du nord européen.
Предки обезьян остались жить на деревьях. L'ancêtre des singes est resté dans les arbres.
Мои предки переехали жить в США. Mes ancêtres déménagèrent aux Etats-Unis.
Так кто же наш человеческий предок? Et pourquoi nos ancêtres humains ?
"Скрещивались ли они с предками современных людей?" Se sont-ils mélangés avec les ancêtres des gens d'aujourd'hui?
У окинавцев есть т.н. почитание предков. A Okinawa, ils vénèrent leurs ancêtres.
Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка. Voyez, vous contemplez vos très lointains ancêtres.
Речь идет о наших с вами общих предках. Ceux-ci sont nos ancêtres - à vous et à moi.
Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков. Ce sont trois espèces disparues d'hominidés, ancêtres humains potentiels.
Это не излюбленное место наших предков из плейстоцена. Vous n'y trouverez pas la terre que nos ancêtres ont foulée.
Так что же мы хотим узнать о наших предках? Ce qu'on se demande, pourtant, c'est à propos de nos ancêtres humains.
Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад. Nos ancêtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans.
Это значит, что все они не могут быть моими предками. Cela veut dire qu'ils ne peuvent pas être tous trois mes ancêtres directs.
И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию. Donc voici l'ingéniosité de nos ancêtres, pour inventer cette technologie des plus merveilleuses.
В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить, каков исконный предок. À d'autres endroits, comme dans le Maryland, ils essaient de découvrir qui est notre ancêtre commun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!