Примеры употребления "правому" в русском с переводом "droit"

<>
Переводы: все2073 droit1956 de droite102 juste15
Опять-таки, в ней есть техника, электроды идут к ее левому и правому полушариям, на голове установлена камера. Là encore, il a de la technologie, il a des électrodes qui plongent dans ses hémisphères droit et gauche, il a une caméra sur sa tête.
Но независимо от того, принадлежат они к экстремистскому правому или к коммунистическому левому крылу, они представляют не более 20% электората. Qu'ils appartiennent à l'extrême droite ou à la gauche communiste, il ne représente que 20% de l'électorat.
А как насчет прав жертв? Et bien, où sont les droits des victimes?
Обсуждение прав человека - это долг. Parler des droits de l'homme est un devoir.
Он не имеет никаких прав. Le créateur n'a aucun droit.
защита прав человека и демократии; défendre les droits de l'homme et soutenir la démocratie,
Польза, обреченность и защита прав Bénéfice, attitude négative et protection des droits
Эти приоритетные права - ключевой момент. Ces droits prioritaires sur l'eau sont essentiels.
Права человекообразных обезьян и людей Le droit des singes - et des hommes
Корпоративная ответственность за права человека La Responsabilité des entreprises face aux Droits de l\u0027homme
Международное право - это совесть человечества. Le droit international est la conscience de l'humanité.
Вы имеете право хранить молчание. Vous avez le droit de garder le silence.
Он проколол себе правое ухо. Il s'est fait percer l'oreille droite.
Нестабильное правое крыло Центральной Европы Les divisions de la droite en Europe centrale
У меня болит правое плечо. Mon épaule droite me fait mal.
Посмотрите на правую сторону экрана. Alors regardez à droite de l'écran.
Огибаем скалу по правую сторону. Nous contournons une falaise ici à droite.
Правые отвергают меры нового правительства La droite refuse des nouvelles mesures d'austérité
Я не слышу правым ухом. Je suis sourde de l'oreille droite.
Факты, приводимые правыми, очень просты. Le discours de la droite est simple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!