Примеры употребления "по-другому" в русском с переводом "autrement"

<>
Только Ельцин сделал все по-другому. Seul Eltsine a procédé autrement.
Я не знаю, как это по-другому сказать. Je ne sais comment le dire autrement.
и использовать их, чтобы сказать вещи по-другому. peut récupérer sons et images pour dire les choses autrement.
Я не знаю, как это по-другому объяснить. J'ignore comment l'expliquer autrement.
Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому. D'après lui, aucun pays ne réagira autrement.
Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки. Pas un seul d'entre vous n'a pensé à frapper d'une manière légèrement différente autrement qu'assis dans vos sièges et en utilisant deux mains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!