Примеры употребления "понедельникам" в русском с переводом "lundi"

<>
Переводы: все67 lundi67
Он также вёл колонку по понедельникам в USA Today. Et il était l'homme de USA Today le lundi matin.
Понедельник, с 8 до 9: Lundi, de 8 à 9 :
Закончите эту работу к понедельнику. Finissez ce travail pour lundi.
В понедельник я больше всего занят. C'est le lundi que je suis le plus occupé.
У вас есть билеты на понедельник? Avez-vous des billets pour le lundi ?
Сегодня понедельник, а завтра будет вторник. Aujourd'hui c'est lundi et demain ce sera mardi.
Попробуйте ещё раз в следующий понедельник. Réessayez lundi prochain.
Следующее собрание было назначено на понедельник. On convint du lundi pour la prochaine réunion.
об этом было объявлено в понедельник. On l'a annoncé lundi.
В понедельник у неё родился первенец. Lundi elle a accouché de son premier fils.
Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику. J'estime être de retour lundi prochain.
Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник. Hier, c'était vendredi, et après-demain ce sera lundi.
В понедельник мне надо быть в Париже. Il me faut être lundi à Paris.
Мне надо быть в Париже в понедельник. Il me faut être à Paris, lundi.
В прошлый понедельник я ходил на рыбалку. Je suis allé pêcher lundi dernier.
Боюсь, мы не сможем пойти в понедельник. Je crains que nous ne puissions aller lundi.
И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник". Et la campagne du parapluie était "Dieu merci, nous sommes lundi" Nous avons donc essayé de prendre ce - ce qui était perçu comme négatif:
С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося. Rien de ce qui a eu un visage du lundi au vendredi.
А в понедельник кто-то говорил о метафорах. Et quelqu'un parlait de métaphores lundi dernier.
И в этот понедельник Google Earth стал единым целым. Depuis cette semaine même, lundi dernier, Google Earth est maintenant complet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!