Примеры употребления "поможешь" в русском

<>
"Ты поможешь быть их отцом?" "Veux-tu aider et être leur père?"
Ты поможешь мне с уроками? M'aideras-tu pour mes devoirs ?
Я надеюсь, ты мне поможешь. J'espère que tu vas m'aider.
Мы ждём, что ты нам поможешь. Nous attendons que tu nous aides.
Ты не поможешь мне с работой? Peux-tu m'aider dans mon travail ?
Он ждёт, что ты ему поможешь. Il attend que tu l'aides.
Они ждут, что ты им поможешь. Ils attendent que tu les aides.
Она ждёт, что ты ей поможешь. Elle attend que tu l'aides.
Я жду, что ты мне поможешь. J'attends que tu m'aides.
Ты не поможешь мне приготовить обед? Ne m'aideras-tu pas à préparer le dîner ?
Ты не поможешь мне нести этот чемодан? Tu ne voudrais pas m'aider à porter cette valise ?
Мы не ждём, что ты нам поможешь. Nous n'attendons pas de toi que tu nous aides.
Я не смогу закончить, если только ты мне не поможешь. Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides.
Он помог мне сделать уроки. Il m'aida à faire mes devoirs.
Это лекарство мне не помогло. Ce médicament ne m'a été d'aucun secours.
Фонд помог около 156 000 детей-цыган и совершеннолетним. Le Fonds a assisté quelque 156 000 enfants et jeunes adultes roms.
(Делу также поможет снятие основной части тарифов США на бразильскую сталь). (La levée des taxes douanières américaines à l'encontre de l'acier brésilien soulagerait également.)
Решение данных проблем поможет нам вернуться на путь экономического роста и процветания для всех. Remédier à ces problèmes favoriserait le retour de la croissance et de la prospérité pour tous.
И вот такая быстрая процедура дает нам своего рода второе мнение, помогает поределить, какие пациенты положительны, какие - отрицательны. Et en faisant ça, très rapidement, nous pouvons avoir une seconde opinion pour voir quels patients sont positifs, et quels patients sont négatifs.
Ему помогают такие заместители, как Клод Макелеле, который играл в той же позиции, что и я. Il est épaulé par des adjoints comme Claude Makelele, qui jouait au même poste que moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!