Примеры употребления "получили" в русском

<>
Вот результаты, которые мы получили. Voici les résultats que nous venons d'obtenir.
И вы бы получили прибыль. Et il nous en resterait encore.
Они получили поражение из победы. Ils ont arraché la défaite à la victoire.
Они получили еду для бедных. Ils ont de la nourriture pour les pauvres.
Позднее мы получили москитные сетки. Ensuite arriva la toile moustiquaire.
И мы получили эту чудесную видеокамеру. Donc, nous avons eu cet incroyable système vidéo.
В этом году мы получили ответ: Nous avons eu une réponse cette année :
Подумайте, что они от этого получили. Pensez à ce que cela leur a apporté.
С тех пор мы получили признание. Depuis, nous avons eu plusieurs remerciements.
Мы уже получили 3 млн. долларов. Nous avons 3 millions de dollars.
И вот какие результаты мы получили. Et donc c'est ce que nous avons fait avec ce navire.
Пять, шесть, семь, восемь складок получили. On le plie en cinq, en six, en sept, en huit.
Так мы получили пикантные маринованные огурчики. C'est de là que viennent les pickles au zeste.
В конце концов мы получили информацию. Enfin nous avons eu l'information.
Мы получили вещь, называемую "внешней близостью." Nous avons cette chose appelée l'intimité ambiante.
Трое из них получили специальность повара. Nous avons environ trois pères qui ont suivi une formation de cuisinier.
Люди, которые получили выстрел в лицо. Il y a des gens dont le visage est oblitéré par un coup de feu.
Они вернулись, и получили степени магистров образования. Qu'ils ont été jusqu'à la Maîtrise d'éducation.
Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму. Les gens là-bas sont vraiment traumatisés.
Но они не получили, и начались беспорядки. Ce ne fut pas le cas, et donc il y a eu des émeutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!