Примеры употребления "позвонила" в русском

<>
Она позвонила ему по телефону. Elle l'a appelé au téléphone.
Моя мама позвонила пару минут спустя. Ma mère a téléphoné quelques minutes plus tard.
Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона. Une passante avait alerté la police par téléphone portable.
несколько лет назад мне позвонила организатор мероприятия, на котором я собиралась выступать. il y a deux ans, l'organisatrice d'un événement m'a téléphoné parce que je devais donner une conférence.
Я ему сразу же позвонил. Je lui ai immédiatement téléphoné.
Я ей сразу же позвонил. Je lui ai immédiatement téléphoné.
Он сказал, что позвонит завтра. Il a dit qu'il téléphonerait demain.
Прости, что забыл тебе позвонить. Pardonne-moi d'avoir oublié de te téléphoner.
Я забыл позвонить господину Форду. J'ai oublié de téléphoner à Monsieur Ford.
Если потеряешь паспорт, позвони в посольство. Si tu perds ton passeport, téléphone à l'ambassade.
Кому можно позвонить в случае проблем? A qui dois-je téléphoner s'il y a des problèmes ?
Я позвоню ему, пока он не ушёл. Je lui téléphonerai avant qu'il sorte.
Я выходил из дома, когда Том мне позвонил. Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.
Ты сейчас пойдёшь к телефону и позвонишь врачу! Tu vas au téléphone et tu appelles le médecin !
Я напишу или позвоню вам на следующей неделе. Je vous écrirai ou vous téléphonerai la semaine prochaine.
Однажды он позвонил мне с факультета медицины Йельского университета и сказал: Bobo m'a téléphoné depuis l'École de Médecine de Yale, et m'a dit :
Я оставлю свой телефон на случай, если ты захочешь мне позвонить. Je laisse mon numéro de téléphone au cas ou tu veuilles m'appeler.
Я оставлю свой номер телефона на случай, если ты захочешь мне позвонить. Je laisse mon numéro de téléphone au cas ou tu veuilles m'appeler.
В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню. Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance.
Несколько лет назад мне позвонил Роберт Лу из Гарварда, с факультета молекулярной и клеточной биологии. J'ai eu un coup de téléphone de Robert Lue d'Harvard, au département de Biologie Moléculaire et Cellulaire, il y a quelques années de cela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!