Примеры употребления "поедает" в русском с переводом "manger"

<>
Наше общество поедает вдвое больше мяса, чем в 50-е годы. Notre société mange deux fois plus de viande que dans les années 50.
Мы - животные, поедающие приготовленную пищу. Nous sommes les animaux qui mangeons de la nourriture cuite.
Сначала давай поедим чего-нибудь. Auparavant, mangeons quelque chose.
Ты хорошо поел в ресторане? As-tu bien mangé au restaurant ?
Они поели и выпили вина. Ils mangèrent et burent du vin.
У тебя есть, что поесть? As-tu quelque chose à manger ?
Принеси мне что-нибудь поесть. Apporte-moi quelque chose à manger.
Кто же откажется поесть креветок? Qui ne mangerait pas une crevette?
Мы поедаем конфеток больше, чем производим. On mange plus de marshmallows qu'on en produit.
Дай мне чего-то поесть, пожалуйста. Donne-moi quelque chose à manger s'il te plaît.
Где можно поесть вкусно и недорого? Où peut-on manger bon et pas trop cher ?
Я хочу купить что-нибудь поесть. Je veux acheter quelque chose à manger.
У тебя найдётся что-нибудь поесть? As-tu quelque chose à manger ?
В конце концов, вороны поедают все орешки Arrive un moment où ils ont mangé toutes les cacahuètes.
Я не голоден, я только что поел. Je n'ai pas faim, je viens juste de manger.
Где в такое время можно купить поесть? Où peut-on acheter à manger à cette heure-ci ?
Я голоден, значит поищу чего-то поесть. J'ai faim, donc je vais chercher quelque chose à manger.
Я только что поел суши и выпил пива. J'ai juste mangé des sushis et bu de la bière.
И мы думаем, что мы сами решаем, что сегодня поесть. Et nous avons l'impression de choisir quoi manger.
Я вот много думаю о еде, и я люблю поесть. Je pense beaucoup à manger, et j'adore ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!