Примеры употребления "подошве" в русском с переводом "semelle"

<>
Переводы: все8 semelle8
Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил. Je me suis acheté un beau costume, des chaussures à semelles de cuir et je me suis délecté de ces incroyables accès que j'avais aux événements mondiaux.
Этот стейк жёсткий как подошва. Ce steak est aussi dur que de la semelle.
Вы заметили глину на подошвах ее обуви. Vous remarquez l'argile sur la semelle de ses chaussures.
Вот обувь Nike, с верхом из бесконечно возобновляемого полиэстера и биодеградируемыми подошвами. Des chaussures de Nike, avec un dessus en polyester recyclable, et des semelles biodégradables.
Не было больше профессии чеботарь, зато появилась профессия прибивальщика подошвы к обуви. Il n'y avait plus de fabricants de chaussures, mais il y avait des gens qui flanquaient des semelles sur les chaussures.
И мне действительно нравится этот снимок, потому что он показывает всю решетчатую структуру, встроенную в подошвах кроссовок. Et j'aime vraiment beaucoup cette prise, parce que elle montre tous les détritus qui sont encastrés en quelque sorte dans la semelle des baskets.
Даже во время съемок в студии, где пол гладкий, подошвы могут получить повреждения - не говоря о съемках на улице. Et au cours de la séance photo dans l'atelier où la surface est égale, la semelle pourrait s'abîmer, à fortiori à lextérieur.
Сейчас у 1,2 миллиона американцев имеются кроссовки Nike, в которые встроена "телесная вычислительная сеть", соединяющая подошву кроссовки с iPhone или с iPod. 1,2 million d'Américains possèdent des Nike qui forment un réseau qui relie la semelle de la chaussure à leur iPhone ou iPod.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!