Примеры употребления "semelle" во французском

<>
La semelle de ma chaussure s'est trouée. Подошва моей обуви прохудилась.
Ce steak est aussi dur que de la semelle. Этот стейк жёсткий как подошва.
Vous remarquez l'argile sur la semelle de ses chaussures. Вы заметили глину на подошвах ее обуви.
Et au cours de la séance photo dans l'atelier où la surface est égale, la semelle pourrait s'abîmer, à fortiori à lextérieur. Даже во время съемок в студии, где пол гладкий, подошвы могут получить повреждения - не говоря о съемках на улице.
1,2 million d'Américains possèdent des Nike qui forment un réseau qui relie la semelle de la chaussure à leur iPhone ou iPod. Сейчас у 1,2 миллиона американцев имеются кроссовки Nike, в которые встроена "телесная вычислительная сеть", соединяющая подошву кроссовки с iPhone или с iPod.
Et j'aime vraiment beaucoup cette prise, parce que elle montre tous les détritus qui sont encastrés en quelque sorte dans la semelle des baskets. И мне действительно нравится этот снимок, потому что он показывает всю решетчатую структуру, встроенную в подошвах кроссовок.
Des chaussures de Nike, avec un dessus en polyester recyclable, et des semelles biodégradables. Вот обувь Nike, с верхом из бесконечно возобновляемого полиэстера и биодеградируемыми подошвами.
Il n'y avait plus de fabricants de chaussures, mais il y avait des gens qui flanquaient des semelles sur les chaussures. Не было больше профессии чеботарь, зато появилась профессия прибивальщика подошвы к обуви.
Je me suis acheté un beau costume, des chaussures à semelles de cuir et je me suis délecté de ces incroyables accès que j'avais aux événements mondiaux. Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил.
Et, là encore, les sociétés civiles ne les ont pas lâchés d'une semelle. И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту.
Nous avons besoin d'employer quelqu'un pour coller et visser la semelle des pieds. Нужен кто-то, чтобы склеивать и сверлить протезы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!