Примеры употребления "поднимает" в русском с переводом "lever"

<>
Трус - самый первый, который поднимает кулак. Le lâche est le premier à lever le poing.
Датчик поднимает за меня ногу каждый раз, когда я делаю шаг. Un capteur lève mon pied pour moi à chaque fois que je marche.
Как только он вычисляет это, он поднимает ногу, и затем, с помощью лебедки, таким образом может взбираться наверх. Une fois stabilisé, il lève un autre pied et alors, grâce au treuil, il peut grimper ce genre de paroi.
Этот момент - подарок Бога нам, подарок, когда на один момент, он поднимает эту границу, которая заставляет нас настаивать на своём я, я, я, мне, мне, мне, и вместо этого, как человек в истории Руми, мы говорим: Cela est le moment qui est un cadeau de Dieu à nous, un cadeau qui, pour un moment, lève la barrière qui nous fait insister sur le je je je, moi moi moi, et plutôt, comme la personne dans l'histoire de Rumi, nous disons:
Прежде чем отвечать, подними руку. Lève la main avant de répondre.
Если вы против, поднимите одну. Si vous êtes contre, levez-en une.
Те, кто "за", поднимите руки. Tout ceux en faveur, levez vos mains.
Поднимите руки те, кто "против". Ceux qui sont "contre", levez les mains.
Поднимите руку, прежде чем отвечать. Levez la main avant de répondre.
Он поднял глаза к небу. Il leva les yeux vers le ciel.
Я прошу поднять руки тех, Je veux voir vos mains se lever.
Поднимем бокалы за здоровье нашего дедушки! Levons notre verre à la santé de notre grand-père !
Пожалуйста, прямо сейчас поднимите руки повыше. Levez la main bien haut maintenant.
Поднимите руку, если ещё не услышали. Si vous ne l'avez pas entendu, levez la main.
Он поднял руку, чтобы задать вопрос. Il leva la main pour poser une question.
Он поднял руку, чтобы остановить такси. Il leva la main pour arrêter un taxi.
Я поднял руку, чтобы задать вопрос. Je levai la main pour poser une question.
Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос. Cet élève leva la main pour poser une question.
Поднимите руки, если у вас есть вопросы. Levez la main si vous avez une question.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам Levez la main pour qu'on vous apporte un micro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!