Примеры употребления "подарок на день рождения" в русском

<>
Это твой подарок на день рождения". C'est ton cadeau d'anniversaire."
Моя мама послала мне подарок на день рождения. Ma mère m'a envoyé un cadeau d'anniversaire.
А это подарок на День Матери. C'était un cadeau de fête des mères.
И когда я рос, у меня был пирог на день рождения, и все такое, но я никогда не получал подарков, потому что - ну, это было через два дня после Рождества. Pendant mon enfance, j'avais un gâteau et tout le tralala vous savez, mais je n'avais jamais de cadeau, étant né deux jours après Noël.
Дети могли принести рисунок, а пекарня печатала его на глазури сверху торта на день рождения. Et les enfants pouvaient apporter des dessins et faire imprimer une plaque de sucre par la boutique pour mettre sur leur gâteau d'anniversaire.
Сомневаюсь, что Боб придёт ко мне на день рождения. Je doute que Bob viendra à mon anniversaire.
Что мы ему купим на день рождения? Qu'allons-nous lui acheter pour son anniversaire ?
Смотри, что она принесла мне на день рождения! Regarde ce qu'elle m'a apporté pour mon anniversaire !
Что Вам подарить на день рождения? Que vous offrir pour votre anniversaire ?
Мой отец подарил мне на день рождения фотоаппарат. Mon père m'a offert un appareil photos pour mon anniversaire.
Отец подарил мне часы на день рождения. Mon père m'a donné une montre pour mon anniversaire.
Что тебе подарить на день рождения? Que t'offrir pour ton anniversaire ?
Я подарю тебе велосипед на день рождения. Je t'offrirai un vélo pour ton anniversaire.
Я подарил своей сестре жемчужное ожерелье на день рождения. J'ai donné un collier de perles à ma soeur pour son anniversaire.
Что ты подарил Майку на день рождения? Qu'est-ce que tu as offert à Mike pour son anniversaire ?
Приглашаю вас на день рождения. Je vous invite à mon anniversaire.
Зайдите на сайт Changing the Present, созданный TEDster, когда вам понадобится подарок на свадьбу или сувенир на отдыхе. Jetez un oeil à Changing the Present, lancé par un TEDster, la prochaine fois que vous avez besoin d'un cadeau de mariage ou un cadeau de vacances.
Моя мать праздновала мой день рождения со мной, но без меня. Ma mère avait fêté mon anniversaire avec moi, mais sans moi.
для тех клиентов, которые забронировали их, на час или на день, вместо того, чтобы воспользоваться своим автомобилем. Nos membres les réservent par heure et par jour, au lieu d'utiliser leur propre voiture.
У кого-то [из зеков] был день рождения, и кто-то любезно протащил имениннику в тюрьму немного героина, и тот проявил большую щедрость, Et c'était l'anniversaire de quelqu'un, et ils avaient très gentiment et en douce introduit de l'héroïne dans la prison, et il partageait généreusement avec tous ses co-détenus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!